В Украине вступил в силу закон о языковых квотах на ТВ

В Украине 13 октября начинает действовать закон о языковых квоты на телевидении. Документ был опубликован в официальном издании парламента "Голос Украины" четыре месяца назад.

Говорить на украинском 75% времени в течение недели и промежутков времени 7: 00-18: 00 и 18: 00-22: 00 обязали общегосударственные телеканалы. На местных каналах квота составляет 60%. Если телекомпания вещает в нескольких областях, она приравнивается к общегосударственной.

Читайте также: Четверть украинцев не поддерживают языковые квоты на телевидении

Прописано и условия работы телекомпаний, которые говорят "языками коренных народов Украины". Суммарный объем телевещания на государственном языке и языках коренных народов должно составлять 75% эфира, причем не менее 30% должны быть на государственном языке. Речь идет, между прочим, об информационно-аналитические и развлекательные передачи.

Читайте также: Верховная Рада поддержала проэкт закона о введении языковых квот на украинском телевидении на уровне 75%

Фильмы и передачи, созданные до 1 августа 1991 года, можно будет не переводить на украинский, однако субтитровать обязательно. Однако если фильм времен СССР создавали в оригинале не на русском, его надо озвучить или дублировать на украинский.

Передачи в эфире телеканала считаются украинскими, если ведущие говорили на государственном языке - поэтому гости могут говорить на любом языке, однако субтитры при использовании иностранного языка обязательны.

В фильмах допускается 10% общей продолжительности всех реплик на иностранном языке, однако с субтитрами.

Согласно законопроекту, в передаче или фильме, выполненных на государственном языке, допускается использование других языков без дублирования и озвучивания в следующих случаях:

• в репортаже с места события, кроме языка репортеров;

• в выступлениях, интервью, комментариях, объяснениях, вопросах гостей передачи и в отдельных репликах ведущих "в объеме, обусловленном творческим замыслом передачи";

• в песнях, которые являются частью передачи немузыкального жанра или фильма и использованные в ней лишь как звуковое сопровождение;

• в музыкальных клипах, содержащих текстовое сопровождение;

• в любых произведениях, выступлениях, выполнении и т.д. языках коренных народов Украины.

Этот закон не касается иностранных телекомпаний или таких, что согласно лицензии говорят для иностранцев; если телекомпания ведет научно-просветительские передачи одной или нескольких языках Евросоюза; телекомпаний, транслирующих передачи по изучению иностранных языков.

В течение первого года действия закона все программы и передачи, их части, полностью или частично созданные или профинансированы телекомпанией, будут зачисляться в доли государственном языке. Таким образом хотят поддержать программы национального производителя.

За нарушение языковых квот телекомпании грозит штраф - 5% общей суммы лицензионного сбора.