В Индии тропический ливень обрушился на мегаполис, 15 человек погибли
В Индии сильные осадки в виде тропического ливня стали причиной гибели 15 человек, а так же колоссального транспортного коллапса.
Об этом сообщает ВВС.
Как сообщается, стихия вызвала транспортный коллапс в округе Мумбаи, нарушив работу автомобильного, железнодорожного и авиационного транспорта.
Известно, что в результате падения подмытой дождем стены во вторник, 2 июля, погибли 15 человек
Как отмечает издание, конструкция не выдержала подтопления обильным дождем.
Местные власти обратились к населению не покидать свои жилища.
Отмечается, что данный ливень стал самым катастрофическим в городе за последнее десятилетие
По данным метеорологов, среднемесячное количество осадков в 550 мм был превышен лишь за 48 часов.
Специалисты обвиняют в ежегодном "дождевом хаосе" скорую перестройку города и плохое городское планирование.
Большинство жертв — рабочие, которые работали на стройке на окраине города.
Как сообщили власти, стена потеряла прочность после нескольких дней непрерывного дождя.
Как сообщается многие районы города затопило.
Также известно об остановке движение городских поездов.
Сообщается, что в целях безопасности закрыли главную взлетно-посадочную полосу международного аэропорта Мумбаи после того, как самолет выехал за пределы полосы, садясь во время сильного ливня.
Отмечается, что в Мумбаи расположен второй по размеру аэропорт в Индии.
По меньшей мере 50 самолетов перенаправили, еще 50 отменили. Ожидаются дальнейшие задержки рейсов.
Местные жители обвиняют городские власти в неготовности к сильным дождям.
Подобная ситуация произошла в 2017 году, когда сильный ливень буквально парализовал город.
В 2005 году из-за потопов, вызванных дождями, погибли более 900 человек.
Ежедневно в город в поисках работу едут тысячи людей, за что город хаотично застраивается.
Во многих районах старая дренажная система, способствующая затоплению.
По теме
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
Новости «Новости мира»
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".