Депутата от "Евросолидарности" исключили из фракции за отказ выступать на украинском языке
В политической силе "Европейская солидарность" исключили из своих рядов депутата Харьковского облсовета Александра Дорошенко. Причиной санкций послужил отказ депутата переходить на украинский язык во время его спича с трибуны.
Видео заседания было размещено 4 марта на YouTube. Во время своего выступления Александр Дорошенко критиковал работу местных чиновников. Во время спича из зала его попросили перейти на государственный язык, на что депутат ответил отказом. "Я буду (выступать) на том языке, на котором, как говорят, я лучше и увереннее себя чувствую", – ответил депутат.
В "Евросолидарности" отреагировали на инцидент в облсовете. В заявлении территориальной ячейки партии заявили, что председатель территориальной организации "Европейская Солидарность – Харьковщина" Ирина Фриз инициирует на заседании фракции рассмотрение вопроса об исключении Дорошенко из фракции за нарушение закона о языке.
В заявлении также указано, что если Дорошенко приведет объективные аргументы, которые объяснят инцидент, вместо исключения его могут отправить на языковые курсы с обязательной сдачей тестов. Также отмечается, что от партии ему вынесен выговор за нарушение действующего закона.
Уже вечером, 4 марта, стало известно, что сразу по завершению внеочередной сессии Харьковского областного совета состоялось заседание депутатов областной фракции "Европейская солидарность". На заседании члены фракции рассмотрели ситуацию с Дорошенко и не услышали аргументов, которые бы объясняли его поведение на заседании облсовета.
"По итогам собрания в связи с отсутствием аргументированных объяснений и расхождением идеологических основ между Дорошенко и партией было решено исключить депутата из фракции за нарушение Закона о языке для применения в дальнейшем процедуры императивного мандата", - говорится в заявлении "Европейская Солидарность – Харьковщина". Также в заявлении напомнили, что ключевые принципы деятельности депутатов фракции "Европейская Солидарность" не должны идти в разрез с принципами, закрепленными в партийном уставе.
Ранее сообщалось, что в Одессе в магазине супружеская пара устроила скандал с написанием жалобы. Клиентов магазина верхней одежды рассердил отказ продавца разговаривать с ними на русском языке.
Также сообщалось, что работница "Укрпочты" в Кривом Роге отказалась говорить с клиентом на украинском языке Кроме того, женщина вызвала правоохранителей, обозвав мужчину, потребовавшего ее исполнять закон о госязыке, "буйным". Администрация "Укрпочты" ее уволила.
По теме
Russia has set itself ambitious deadlines: to take control of Pokrovsk by December 15 and to completely seize Kupyansk by the end of the year. In the Pokrovsk direction, the enemy holds the south and southwestern quarters; the center around the railway is in a gray zone, the north is under the control of the Armed Forces of Ukraine.
Россия поставила перед собой амбициозные сроки: взять под контроль Покровск до 15 декабря и полностью овладеть Купянском к концу года. На Покровском направлении противник удерживает южные и юго-западные кварталы; центр вокруг железной дороги остаётся серой зоной, север — под контролем ВСУ.
Руководитель Офиса Президента Украины Андрей Ермак провёл в Варшаве встречу с ведущими польскими аналитиками и лидерами общественного мнения — теми, кто формирует стратегическую дискуссию о безопасности региона и будущем Европы.
On November 6, 164 combat clashes were recorded on the front line between the Ukrainian Defense Forces and Russian troops — one of the most intense days since the beginning of autumn. The main battles are taking place in the Donetsk region, in particular in the Pokrov direction, where the enemy carried out more than a third of all attacks.
За 6 ноября на фронте зафиксировано 164 боевых столкновения между Силами обороны Украины и российскими войсками — это один из самых напряжённых дней с начала осени. Основные бои идут в Донецкой области, в частности на Покровском направлении, где противник совершил более трети всех атак. Об этом сообщил Генеральный штаб Вооружённых сил Украины.
Руководитель Офиса Президента Украины Андрей Ермак опубликовал авторскую колонку во влиятельном американском издании The Washington Examiner, посвящённую одной из самых болезненных тем для Украины — преступлениям россии против украинских детей.
В результате массированного удара по Костромской области на территории россии вспыхнула одна из крупнейших тепловых электростанций — Костромская ГРЭС. По сообщениям местных источников, после серии мощных взрывов на территории объекта начался масштабный пожар.
Руководитель Офиса Президента Андрей Ермак отметил динамичное развитие Сил беспилотных систем (СБС) — нового отдельного рода сил Вооружённых Сил Украины, который уже демонстрирует реальный эффект на поле боя под командованием Роберта Бровди (Мадяра).
В Министерстве иностранных дел состоялось заседание Коллегии, на котором обсудили дальнейшие шаги по повышению эффективности украинской дипломатии. Об этом сообщил руководитель Офиса Президента Украины Андрей Ермак.
Руководитель Офиса Президента Украины Андрей Ермак сообщил об успешной операции по возвращению 17 детей и подростков с временно оккупированных территорий в рамках инициативы Президента Украины Bring Kids Back UA.
Новости «Политика»
Russia has set itself ambitious deadlines: to take control of Pokrovsk by December 15 and to completely seize Kupyansk by the end of the year. In the Pokrovsk direction, the enemy holds the south and southwestern quarters; the center around the railway is in a gray zone, the north is under the control of the Armed Forces of Ukraine.
Россия поставила перед собой амбициозные сроки: взять под контроль Покровск до 15 декабря и полностью овладеть Купянском к концу года. На Покровском направлении противник удерживает южные и юго-западные кварталы; центр вокруг железной дороги остаётся серой зоной, север — под контролем ВСУ.
Руководитель Офиса Президента Украины Андрей Ермак провёл в Варшаве встречу с ведущими польскими аналитиками и лидерами общественного мнения — теми, кто формирует стратегическую дискуссию о безопасности региона и будущем Европы.
On November 6, 164 combat clashes were recorded on the front line between the Ukrainian Defense Forces and Russian troops — one of the most intense days since the beginning of autumn. The main battles are taking place in the Donetsk region, in particular in the Pokrov direction, where the enemy carried out more than a third of all attacks.