Депутаты "Слуги народа" пройдут учебные курсы в Трускавце
Будущие народные депутаты Украины от партии "Слуга народа" на следующей неделе пройдут учебные курсы для будущих парламентариев в Трускавце.
Будущие нардепы съедутся в Трускавец в ближайшее воскресенье и с понедельника у них начнутся интенсивные учебные курсы, сообщает Интерфакс-Украина.
Почетный президент Киевской школы экономики и заместитель председателя совета Нацбанка Украины Тимофей Милованов на своей странице в Facebook рассказал, что обучение будет "максимально интенсивным, жестким и насыщенным".
"В течение недели с 8:30 до 21:30 новоизбранные народные депутаты будут слушать лекции от профессоров Киевской школы экономики и признанных на рынке труда специалистов. В комплексе с лекционными занятиями студенты будут обрабатывать полученные знания в группах для того, чтобы закрепить их. В день предусмотрено три маленьких перерыва и время на обед и ужин. Но даже тогда участники будут выполнять задания от преподавателей", - отметил он.
Милованов не согласен с тем, что за семь дней нельзя ничему научить, о чем пишут ему в комментариях пользователи соцсети.
"В корпоративном обучении, а также обучении с публичного управления достаточно часто используются двух-, трехдневные и недельные интенсивные курсы. Это только первая неделя с широкого плана обучения, которое планирует партия", - подчеркнул он.
Милованов также отметил, что местом проведения курсов для депутатов "Слуги народа" был избран Трускавец, потому что в Украине пока нет инфраструктуры для масштабного обучения взрослых.
"Несмотря на тот факт, что Украина развивает рекреационную составляющую экономики, пока что нет комплексов, которые могут обеспечить одновременное обучение почти трех сотен человек. Поэтому остановили свой выбор на комплексе в Трускавце, где раньше проводили свои учения крупные международные и украинские компании", - пояснил он.
Как сообщалось, президент Украины Владимир Зеленский в четверг, 25 июля, провел встречу с будущими депутатами партии "Слуга народа".
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.