Государственная измена: СБУ возбудила дело против Кучмы и Ермака
СБУ открыла уголовное производство по факту возможного совершения державноӥ измены представителями украинской делегациӥ на переговорах в Минске. Об этом сообщил народный депутат от "Европейской солидарности" Владимир Вятрович в Facebook.
"Жаль, что СБУ стесняется прямо назвать фамилии указаны в моем обращении" отдельных представителей ", ведь речь идет о главе офиса президента Андрея Ермака и второго президента Украины Леонида Кучму", - написал депутат. Он также отметил, что СБУ открыла это дело только по решению суда, в который должен обращаться Вятрович.

Напомним, в марте 2020 Владимир Вятрович обратился с письмом к председателю СБУ Ивану Баканову. В письме он попросил открыть уголовное производство по факту действий, совершенных руководителем Офиса президента Андреем Ермаком и вторым президентом Украины Леонидом Кучмой на переговорах Трехсторонней контактной группы в Минске, которые произошли 11 марта. Тогда Украина в Минске подписала договоренности о создании специального "Консультативного совета", в котором представители оккупационной власти ОРДЛО выступают в качестве субъекта переговоров.
А 23 апреля Шевченковский райсуд Киева обязал СБУ в течение суток открыть уголовное производство по подозрению в возможной государственной измене против Андрея Ермака и второго президента Украины Леонида Кучмы.
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Новости «Политика»
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.