Изменен состав Наблюдательного совета НСТУ
Национальный совет на заседании 11 июля внесла изменения в состав Наблюдательного совета ПАО "Национальная общественная телерадиокомпания Украины".
Об этом сообщает пресс-служба регулятора.
"Новыми членами Наблюдательного совета стали Екатерина Дулапчий и Оксана Миронова. Из состава Наблюдательного совета выведен Сергей Таран", - говорится в сообщении.
Как отмечается, регулятор учел представление депутатской группы Верховной Рады Украины «Воля народа» и депутатской фракции партии "Блок Петра Порошенко", а также заявление члена Наблюдательного совета ПАО "НСТУ" Сергея Тарана о сложении своих полномочий по собственному желанию.
Кандидатура Екатерины Дулапчий была предложена депутатской группой "Воля народа" на замену Тараса Аврахова, членство которого в Наблюдательном совете было прекращено решением Национального совета 4 апреля этого года.
7 июня в национальный совет поступило заявление Сергея Тарана, делегированного в Наблюдательный совет общественного вещателя депутатской фракцией партии "Блок Петра Порошенко". Он сообщил об основаниях для прекращения полномочий члена Наблюдательного совета НСТУ, поскольку он избран членом президиума центрального совета политической партии "Европейская солидарность". Новой кандидатурой в состав Наблюдательного совета, которую внесла фракция партии "БПП", стала Оксана Миронова.
По теме
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Новости «Политика»
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.