Разумков прокомментировал предположения относительно создания коалиции в парламенте
До окончания и оглашения ЦИК результатов выборов о создании коалиции между политическими силами пока говорить не имеет смысла.
О том, что рано делать какие-либо прогнозы относительно коалиции сегодня, во время брифинга заявил председатель партии "Слуга Народа" Дмитрий Разумков.
По словам главы политической пропрезидентской силы, члены партии довольны промежуточными результатами досрочных выборов в Верховную Раду.
Кроме того, по словам Разумкова, не исключена возможность сотрудничества с другими партиями, которые пройдут в Верховную Раду.
"Мы открыты к любому диалогу, но будем говорить, опираясь на
окончательные результаты. Сотрудничать в Раде мы сможем со всеми
политическими силами, видение которых совпадает с нашим в идеологической
плоскости. Однако говорить о формировании коалиции пока рано, поскольку мы
видим довольно неплохие результаты нашей партии и еще не до конца видим
результаты других", – заявил Дмитрий Разумков.
Он также отметил, что сейчас "Слуга Народа" имеет по несколько
претендентов на ключевые должности в правительстве и парламенте, однако более
конкретно о назначении речь пойдет после объявления результатов
выборов.
Как сообщалось, событий, которые поставили бы под сомнение внеочередные выборы в Верховную Раду, не произошло, поэтому выборы состоялись.
Об этом сообщила председатель Центризбиркома Татьяна Слипачук во время брифинга в Киеве.
"Таких событий, которые бы поставили под сомнение проведение этой парламентской кампании, не было, и она такова, что состоялась", - сообщила Слипачук.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.