Сестра Павла Шеремета о расследовании: не верю в объективность
Семья Павла Шеремета из Беларуси не приедет на суд из-за карантина. Об этом рассказала двоюродная сестра Оксана Мозгунова. Женщина добавила, что семья Павла не верит в объективность расследования.
Двоюродная сестра Павла Шеремета Оксана Мозгунова живет в Беларуси. Женщина рассказала сайту "Сегодня", что семья не приедет на суд, потому что в Беларуси продолжается карантин. Женщина рассказала, что не верит в объективность следствия. "Честно скажу, что не верю. Во-первых, все было очень долго, во-вторых, думаю, никто не будет раскрывать того, чего раскрывать нельзя. Очень жаль. Где эту правду найти? Тайна, покрытая мраком..." - сказала Оксана Мозгунова. Женщина, плача, рассказала, что всю жизнь тесно дружила с Павлом и так же тяжело переживает смерть брата, как и мама Павла. Они часто бывают на кладбище. По словам Оксаны, их семья очень гордится детьми Павла. Дочь Павла, Лиза - профессор, сын Коля занимается важными делами в банковской сфере. Они живут в Москве.
Павел Шеремет - белорусский, российский и украинский журналист телевидения, радио и периодических изданий. Погиб в результате покушения на 45-м году жизни. Работал руководителем отдела специальных информационных проектов ОРТ, со временем - "Первого канала", в дальнейшем - на Общественном телевидении России. С 2012 года работал в Украине - в "Украинской правде" на телеканале "ТВi" и на "Радио Вести".
Напомним, президент Украины Владимир Зеленский опубликовал заявление о гибели журналиста Павла Шеремета. Зеленский заявил, что Шеремет отстаивал ценности демократии сразу трех государств - Украины, Беларуси и России, а его убийство является позором для Украины. Зеленский также сообщил, что дело Шеремета находится под буквальным контролем всей Украине. ASPI news писало, что заместитель министра внутренних дел Антон Геращенко в начале июля сообщил, что подозреваемыми в убийстве Шеремета являются три человека.
По теме
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Новости «Политика»
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.