Ляшко рассказал об итогах первого дня запуска метро
Запуск городского транспорта может повлечь скачок заболеваемости коронавирусной инфекцией COVID-19. Если после введения второго этапа карантина будет замечен прогресс в распространении заболевания, транспорт вновь могут остановить.
Об этом сообщил главный санитарный врач Украины Виктор Ляшко в эфире ObozTV. Для того, чтобы города вновь не остановились, необходимо строго придерживаться рекомендаций МОЗ относительно правил пребывания в общественных местах, в том числе и транспорте.
По словам Ляшко, если противоэпидемические меры в метро будут нарушаться, это скажется на статистике по заболеваемости COVID-19. А это уже сухие цифры, которые обмануть нельзя. "Сейчас я не могу сказать, что происходит в метрополитене, но, если там есть нарушения противоэпидемических мер, то я думаю, что достаточно быстро мы это почувствуем на статистике, которая не дает нам лгать и лукавить", – подчеркнул он.
Ляшко подчеркнул, что в Европе транспорт работал на протяжении всего пика эпидемии, потому что пассажиры строго соблюдали карантинные меры ограничения. "Когда мне говорят, что в Европе не закрывали общественный транспорт, метрополитен, я всегда предлагаю своим оппонентам показать фотографии, как заполняется то или иное транспортное средство, которое перевозит людей в том или ином европейском городе. Вопрос ко всем украинцам: если прописаны эти нормы, если прописано, что нужно заходить в транспорт в медицинской маске, если прописано, что надо соблюдать дистанцию, то этих норм надо придерживаться", – заявил Ляшко.
Ляшко отметил, что важно не просто носить средства индивидуальной защиты, а носить их правильно. Если человек надевает маску, прикрывая только рот, то такой человек, по словам Ляшко, уже представляет потенциальную угрозу. Главный санитарный врач Украины рекомендует в этом случае увеличить дистанцию с таким человеком не менее чем в 2 метра. Кроме того, рекомендуется делать замечание таких людям, объясняя как правильно использовать маску.
Виктор Ляшко также сообщил в эфире ObozTV, что успел провести встречу с представителями Министерства инфраструктуры и перевозчиков, которые в свою очередь, гарантировали обеспечение санитарных нормативов. "Прошел первый день, перевозчикам нужно оценить все, что произошло, внести коррективы и сделать все возможное, чтобы предотвратить распространение коронавирусной болезни. Чтобы нам не пришлось пересматривать те подходы, которые уже введены, и не вводить дополнительных ограничений", – заявил главный санврач.
Ранее ASPI news проверило, как пассажиры и сотрудники подземки соблюдали правила карантина. Несмотря на недавнее заявление КГГА, что в случае фиксации показателей температуры тела выше 37,2, а также признаков инфекционного заболевания, пассажиров не будут пускать, стоит отметить, что при входе в подземку далеко не на всех станциях проверяли температуру, а на станции "Минская" термометров не было вовсе.
Как писало ASPI news, "слуга народа" Николай Тищенко проинспектировал столичные остановки и наземный общественный транспорт. Напомним, в КГГА пояснили, при каких условиях киевлян будут пускать в метро.
По теме
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Recently, social media has been actively discussing the latest weight loss drugs that have not yet been approved, but are already showing impressive results in studies. One such drug is retatrutide, an experimental molecule that, according to preliminary data, provides record weight loss. In some patients, the reduction reached more than 24–30% in 11 months of treatment.
В последнее время в социальных сетях активно обсуждают новейшие препараты для снижения веса, которые пока не одобрены, но уже демонстрируют впечатляющие результаты в исследованиях. Один из таких средств — ретатрутид, экспериментальная молекула, которая, по предварительным данным, обеспечивает рекордное снижение массы тела. У некоторых пациентов снижение веса достигало 24–30% за 11 месяцев лечения.
Тема экзосом стремительно набирает популярность в сфере эстетической и регенеративной медицины. Многие клиники уже предлагают процедуры с применением этих наночастиц как «революционное» омоложение. Но что стоит за этим на самом деле — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Many people face a situation when it seems that everything has been done to lose weight, but there is no result. The diet is balanced, the calorie deficit is observed, there is physical activity. And the weight is still there. Why is this happening - says practicing endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие сталкиваются с ситуацией, когда, казалось бы, сделано всё: рацион сбалансирован, калорийность снижена, физическая активность присутствует — а вес стоит. Почему так происходит — объясняет практикующий врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Вопрос «как ускорить метаболизм» — один из самых популярных в интернете. Но за ним часто скрываются не только цели похудеть, но и потенциальные риски.
Новости «Здоровье»
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.