Здоров'я з 5G: Україна впроваджує медицину майбутнього

Як повідомляє Урядовий портал, проект, що повинен зробити е-медицину швидшою та мобільнішою, розрахований на 36 місяців.
Розробку виконуватимуть вчені з КПІ ім. Ігоря Сікорського. Вони співпрацюватимуть з колегами з 9 країн – Фінляндія, Іспанія, Угорщина, Південна Корея, Ізраїль, Туреччина, Франція, Німеччина, Швеція.
Передусім досліджуватимуться можливості використання в електронній медицині технології 5G, де інтегруються 4G, Wi-Fi, Bluetooth, міліметрові хвилі та інші технології бездротового доступу.
"Україна є членом EUREKA вже понад 10 років, і за цей час наші розробники долучилися до виконання більш як 30 проектів. Програма дає можливості науковцям з різних країн об'єднатись для здійснення проектів, які неможливо виконати самостійно в одній країні. Наприклад, коли потрібно знайти додаткові технології, знання, засоби виробництва, ринки збуту чи інші ресурси. Здебільшого співпраця в програмі проходить за напрямами IT, медичні та біотехнології, енергія, зв'язок, транспорт, навколишнє середовище. Україна вже брала або бере участь в проектах майже за всіма цими напрямами", – зазначила генеральний директор директорату інновацій та трансферу технологій МОН Дар'я Чайка.
Директорка додала, що одна з головних переваг EUREKA – можливість науковців виходити зі своїми розробками на нові ринки. Окрім цього, знак-символ якості програми є всесвітньо відомим і його використання значно підвищує авторитет продукту.
Варто зазначити, що дедлайн подачі заявок на участь в мережевих проектах програми EUREKA відсутній.
Ще один проект, що виконується в Україні, присвячений розробці матеріалів для захисту від УФ-випромінювання. У проекті спільно з українськими винахідниками Київського національного університету технологій і дизайну працюють румунські та польські виробники. Разом вони створюють текстильні захисні екрани та одяг.
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Recently, social media has been actively discussing the latest weight loss drugs that have not yet been approved, but are already showing impressive results in studies. One such drug is retatrutide, an experimental molecule that, according to preliminary data, provides record weight loss. In some patients, the reduction reached more than 24–30% in 11 months of treatment.
В последнее время в социальных сетях активно обсуждают новейшие препараты для снижения веса, которые пока не одобрены, но уже демонстрируют впечатляющие результаты в исследованиях. Один из таких средств — ретатрутид, экспериментальная молекула, которая, по предварительным данным, обеспечивает рекордное снижение массы тела. У некоторых пациентов снижение веса достигало 24–30% за 11 месяцев лечения.
Тема экзосом стремительно набирает популярность в сфере эстетической и регенеративной медицины. Многие клиники уже предлагают процедуры с применением этих наночастиц как «революционное» омоложение. Но что стоит за этим на самом деле — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Many people face a situation when it seems that everything has been done to lose weight, but there is no result. The diet is balanced, the calorie deficit is observed, there is physical activity. And the weight is still there. Why is this happening - says practicing endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие сталкиваются с ситуацией, когда, казалось бы, сделано всё: рацион сбалансирован, калорийность снижена, физическая активность присутствует — а вес стоит. Почему так происходит — объясняет практикующий врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Вопрос «как ускорить метаболизм» — один из самых популярных в интернете. Но за ним часто скрываются не только цели похудеть, но и потенциальные риски.
Новости «Здоровье»
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.