В тюрьме Венесуэлы начался бунт: массовый побег из тюрьмы перерос в бойню

По крайней мере, 29 заключенных были убиты и 19 полицейских ранены в столкновениях в тюрьме в западной Венесуэле в пятницу, 24 мая.
Об этом сообщает ATF, со ссылкой на местные власти.
По словам секретаря общественной безопасности Португалии Оскара Валеро, инцидент в тюрьме полицейского участка в городе Акаригуа, штат Португеса, произошел, когда полицейские спецназовцы (FAES) попытались остановить "массовый побег из тюрьмы", в результате которого погибли 29 заключенных.
Во время подавления бунта разорвались три гранаты, от осколков которых пострадали полицейские, сообщил журналистам господин Валеро.
Как отмечается, бунт начался еще в четверг, 23 мая, когда несколько посетителей в тюрьме стали заложниками арестантов.
"Сегодня утром (власти) направили силовиков, и произошло столкновение. У задержанных было оружие, они стреляли в полицию. По-видимому, они также взорвали две гранаты", - сказал директор организации по правам заключенных (НПО) Карлом Ньето AFP.
Согласно отчету внутренней полиции, лидер заключенных Уилфредо Рамос был одним из погибших во время подавления бунта.
От Министерства по работе с полицией Венесуэлы пока комментарием не поступало.
Напоминаем, в начале мая в Венесуэле вспыхнули массовые протесты, в результате столкновений на улицах Каракаса госпитализированными оказались 52 человека.
Об этом сообщает канал новостей CNN.
При этом из 52 пострадавших 32 были госпитализированы с огнестрельными ранениями. Еще 16 человек получили травмы разной степени тяжести во время столкновений, и у троих медики обнаружили проблемы с дыханием.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.