Через три роки після повномасштабного вторгнення складно продовжувати боротьбу, але ніхто не готовий здаватися – Єрмак
Українським військовослужбовцям складно продовжувати боротьбу з РФ протягом такого тривалого часу, і це є підставою для роботи над переговорами, але опір триватиме, йому немає альтернативи, заявляє керівник Офісу президента України Андрій Єрмак.
"Так, через три роки складно продовжувати боротьбу. Я це добре знаю. Ось чому ми працюємо над переговорами", - сказав Єрмак в інтерв'ю італійському виданню “Corriere Della Sera”. Водночас він наголосив, що "тільки сильна і гарантована у військовому сенсі Україна буде готова до серйозних переговорів із Росією".
Єрмак сказав, що президент України Володимир Зеленський у 2022 році "був готовий вести переговори, виходячи із ситуації напередодні російського вторгнення", але про територіальний компроміс ніколи не йшлося. "Для нас Крим і Донбас залишаються українськими, це не обговорюється. Ми проти заморожування війни, хочемо покласти їй край", - сказав він.
Керівник Офісу президента наголосив, що операція в Курській області була гарною ідеєю, незважаючи на те, що росіяни не залишили Донецьку область. "У Курську ми продемонстрували слабкість росіян... Наші воєначальники вирішили взяти ситуацію до відома, і я вважаю, що вони мали рацію. Курськ зруйнував російську ідеологію і поставив під сумнів силу Путіна. У нас немає альтернативи, війна триває", - додав Єрмак.
На запитання, що робити в умовах, коли РФ не зупиняється, глава Офісу президента відповів: "Вони атакують уже три роки. Ми продовжуємо боротися. Ніхто не готовий ні за що здаватися". "Як ми можемо пояснити це сім'ям наших загиблих? Що ми повинні здатися росіянам, тому що європейці втомилися? Це наша країна, наша земля. Ми продовжуємо: в один день ми програємо, а в інший - просуваємося вперед", - додав Єрмак.
По теме
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Новости «Политика»
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.