Фіцо став на один бік із Путіним – МЗС України
Безглуздими погрозами відключити Україні електроенергію, яку вона купує, а не отримує в подарунок, прем'єр-міністр Словаччини Роберт Фіцо фактично стає на один бік з російським диктатором Володимиром Путіним.
Про це йдеться у заяві МЗС України. "Нагадуємо прем'єр-міністру Роберту Фіцо, що постачання Словаччиною критичних обсягів електроенергії Україні не є благодійністю: Україна платить за нього Словаччині немалі гроші. Наша держава завжди була самодостатньою у виробництві електроенергії, а зараз змушена деколи імпортувати її лише через російські злочини – окупацію ЗАЕС, постійні та цілеспрямовані ракетні удари по нашій цивільній інфраструктурі, енергосистемі, об'єктах генерації та розподільчих мережах", – йдеться в заяві.
У МЗС підкреслили, що зараз Путін і Фіцо – це єдині два діячі у світі, які погрожують залишити українців взимку без світла. "На спільну роботу з Путіним вказує і фактичне зізнання Роберта Фіцо у прагненні витіснити американські та інші енергоносії з європейського ринку в інтересах збереження залежності європейських країн від Росії", – зазначили у відомстві.
Українські дипломати висловили переконання, що в інтересах словацького народу уряд Словаччини має працювати із сусідами та всією Європою заради диверсифікації постачання енергоресурсів, зокрема вже зараз домовлятися про постачання газу зі США, а не сподіватися на продовження залежності від Росії та політики витіснення американських та інших енергоресурсів з Європи. "Нагадаємо, що Словаччина є частиною єдиного європейського енергоринку і має дотримуватися загальних європейських правил. Закликаємо Європейську Комісію у взаємодії з ENTSO-E відреагувати на словацькі погрози свавільних рішень", – зазначили в МЗС.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.