Генсек НАТО Столтенберг прокоментував новий ультиматум Путіна
Генеральний секретар НАТО Єнс Столтенберг заявив, що вимоги російського диктатора Володимира Путіна до України полишити території чотирьох українських областей в обмін на припинення вогню та початок перемир’я не мають нічого спільного з мирними намірами.
Про це він сказав в Брюсселі на підсумковій пресконференції після завершення дводенної зустрічі міністрів оборони Альянсу. "Це не Україна має виводити свої сили з української території. Це справа Росії - вивести свої війська з окупованих українських земель. Така пропозиція, насправді, означає, що Росія хоче отримати право окупувати навіть більше українських земель в українських областях, які вона вважає неукраїнськими. Це демонструє, що це не та пропозиція, що зроблена в дусі доброї волі. Ця пропозиція означає, що Росія має досягти своїх військових цілей та очікує, що Україна відмовиться від суттєво більшої кількості земель, ніж Росія змогла окупувати на цей час", - зазначив Столтенберг.
За його словами, за будь-яких умов така російська пропозиція не є пропозицією миру, натомість, вона означає більше агресії та більше окупації. Вона демонструє, що мета Росії - це опанування контролю над Україною, і це було метою Росії від початку цієї війни. "Таке грубе порушення міжнародного права є також причиною, за якої НАТО продовжує підтримувати Україну", - заявив генсек НАТО.
По теме
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Новости «Политика»
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.