Гройсман провел встречу с митрополитом Епифанием: темы беседы (ФОТО)
Правительство готово в рамках своих возможностей и полномочий всесторонне содействовать процессу становления Православной церкви Украины, которое продолжается сейчас, сказал премьер-министр Украины Владимир Гройсман во время встречи с предстоятелем ПЦУ митрополитом Епифанием.
"Православная церковь Украины теперь имеет возможность для своей деятельности - не только в храмах, но и в административном здании. Сейчас идет процесс становления церкви, поэтому правительство приняло решение передать помещение. Надо со стороны государства и дальше помогать", - заявил Гройсман.
В свою очередь митрополит Епифаний отметил, что решение правительства действительно историческое для ПЦУ.
"Это подтверждает, что Вы - человек слова. У нас долгие и партнерские отношения между государством и Церковью. За последнее время сделано много добрых дел. Вы всегда отзываетесь, когда мы обращаемся за помощью. Вы решаете те вопросы, которые возникают не только перед нашей церковью, но и перед государством в целом", - сказал глава ПЦУ.
Встреча главы правительства с предстоятелем ПЦУ состоялась по случаю передачи в пользование церкви помещения в центре столицы. По плану, оно станет административным зданием. Решение было принято сегодня, 17 июля, во время заседания правительства.
По теме
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Новости «Политика»
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.