Курська операція значно підняла моральний дух українських бійців – Сирський
Питання морального духу є дуже важливим напрямком під час війни в Україні. Зокрема Курська операція значно покращила моральний дух не лише військових, а й всього українського суспільства. Про це заявив головнокомандувач ЗСУ Олександр Сирський в інтерв'ю CNN.
"Тобто, це був і залишається стимул, який підняв бойовий дух наших військовослужбовців, їхнє прагнення до перемоги. Це в першу чергу", - наголосив він.
Також головнокомандувач ЗСУ прокоментував рівень підготовки українських військових. За його словами, кожен хоче, аби підготовка була найкращою, тому Україна готує висококваліфікованих, професійних військовослужбовців. "Водночас динаміка на фронті вимагає від нас якнайшвидшого залучення військовослужбовців-строковиків до служби. Саме тому ми зазвичай проводимо базову військову підготовку щонайменше місяць, а кваліфіковану - від півмісяця до місяця. Таким чином, наші солдати проходять підготовку протягом місяця і більше - до двох місяців. У перспективі ми розглядаємо можливість збільшення цього терміну, і це дасть нам певні переваги", - підкреслив Сирський.
Він додав, що наразі українське командування зосереджене на професіоналізмі наших інструкторів, розбудові навчально-матеріальної бази, тренувальних центрів, використанні навчальних центрів, де військові отримують поглиблені навички володіння зброєю та відповідною технікою. "Це також, напевно, основна діяльність сухопутних військ, десантно-штурмових військ та інших родів військ, яка спрямована на підготовку кваліфікованих фахівців, які беруть участь у бойових діях", - пояснив головком.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.