Либерализация налоговой системы неуместна, - Южанина
Об этом она рассказала журналисту АСПИ, отвечая на вопрос о наработках в сторону уменьшения ставки единого социального взноса до 18%, как это предусмотрено в коалиционном соглашении, которое подписали лидеры пяти парламентских фракций в ноябре 2014 года.
"Наработок нет. Была кардинально изменена ставка до 22% с 40%. В правительстве была другая точка зрения, что не нужно уменьшать ставку вообще. Поэтому точно сейчас не можем рассматривать уменьшение ставки", - сказала народный депутат.
На вопрос для чего тогда было вносить в соглашения именно цифру 18%, Южанина сказала, что значительное уменьшение ставки почти в два раза - это и есть исполнение обещания.
"Нам нужна комплексная либерализация. Но вы послушайте, что сейчас говорят в зале Верховной Рады: более половины народных депутатов считают, что такая либерализация неуместна, которой воспользовались те, кому не нужно такую либерализацию предоставлять. И поэтому сейчас вообще неуместно поднимать этот вопрос, ибо 226 голосов нет в зале дальнейшей либерализации", - отметила Южанина.
Она также добавила, что украинцы должны осознать: платить налоги должно физическое лицо и только после этого можно будет говорить о дальнейшем уменьшении налоговой нагрузки.
"Неосознание нашими сотрудниками того, что они сами должны платить налоги, является основной проблемой налоговой культуры. Когда мы говорим, что вся тяжесть ложится на субъекта предпринимательской деятельности и этого не чувствуют работающие - это первый вопрос. Второй вопрос - это "чистая" и "грязная" заработная плата, когда люди, как правило, не понимают в чем разница. Они должны знать одну зарплату - которая им начисляется. Уплата налогов должна происходить исключительно за счет физического лица. Все это приводит к тому, что мы не можем дальше двигаться в направлении общей либерализации. В случае расширения налоговой базы, можно говорить о расширении ставок. А если мы не собираемся платить налоги со всех доходов, как можно дальше говорить о либерализации?", - сообщила Южанина.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.