Нафтогаз будет проводить сертификацию "Северного потока-2", – Витренко (Видео)
В процедуре сертификации оператора "Северного потока-2" – компании Nord Stream AG примет участие НАК "Нафтогаз". Соответствующее решение принял немецкий регулятор BNetzA. Таким образом, Украина получит возможность непосредственно влиять на запуск российского газопровода.
НАК "Нафтогаз" примет участие в сертификации газопровода "Северный поток-2". Такое решение принял регулятор ФРГ, сообщил глава "Нафтогаза" Юрий Витренко накануне.
"Мы готовы предоставить свои аргументы, почему Nord Stream AG не может быть сертифицирован без его полного соответствия европейскому энергетическому законодательству", – написал Витренко.
В пресс-службе немецкого сетевого регулятора Bundesnetzagentur, подтвердили, что "Нафтогаз Украины" и "Оператор газотранспортной системы Украины" будут включены в текущие немецкие процедуры сертификации газопровода.
Напомним, что директор по интегрированным коммуникациям НАК "Нафтогаз Украины" Максим Белявский заверил, что до конца апреля следующего года цена на газ для бытовых потребителей составит 7,96 грн за кубический метр, а предприятия теплокоммунэнерго будут платить за этот же объем 7,42 гривны. Также ASPI news сообщало, что, по словам премьер-министра Украины Дениса Шмыгаля, новый глава "Нафтогаза" должен быть избран до 1 мая 2022 года. Шмыгаль поручил объявить соответствующий конкурс.
По теме
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Новости «Политика»
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.