Путину терять нечего, – аналитик о возможности появления в Казахстане пророссийских "народных республик"
После начала протестов в Казахстане некоторые обозреватели заговорили об опасности создания в русскоязычных регионах северного Казахстана "народных республик" по донбасскому сценарию. Почему для России это очень плохой вариант, ASPI news рассказал заместитель директора Агентства по моделированию ситуаций Алексей Голобуцкий.
"Российские конспирологи уже разгоняют мнение о том, что беспорядки в Казахстане организовали США и Британия с целью отвлечь Путина от Украины накануне саммита НАТО 7 января. Не следует забывать, что Казахстан является союзником России – членом Евразийского экономического союза. Хотя страна и не зависит от России, как Беларусь, поскольку имеет свои собственные энергоносители и полезные ископаемые. Конечно, в северном Казахстане много русскоязычного населения, впрочем, первый президент Нурсултан Назарбаев и его преемник Касим-Жомарт Токаев уже давно проводили политику постепенной дерусификации страны - настоящие "языковые патрули" в магазинах, переход казахского алфавита на латынь, осуждение пророссийского казахского блогера Ермека Тайчибекова на 7 лет тюрьмы и т.д. Это ведь не так просто все делалось", – отметил политтехнолог.
По мнению эксперта, пока применение Россией донбасского сценария в Казахстане кажется невероятным, главная причина – Москва может просто не выдержать открытие еще одного фронта.
"В принципе, президенту РФ Владимиру Путину терять уже нечего. С другой стороны, вообще пристанет ли население северных регионов Казахстана на российскую идею очередных "народных республик"? Очевидно, они в течение последних восьми лет уже насмотрелись на "цветущую жизнь" в ОРДЛО", – подытожил Голобуцкий.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.