Один из союзников Путина уже заявил, что не будет признавать "независимость" "ЛДНР"
Нур-Султан не будет признавать независимость самопровозглашенных республик Донбасса. С таким заявлением выступил Мухтар Тлеуберди, министр иностранных дел Казахстана, являющегося союзником России по Организации договора о коллективной безопасности.
Сейчас Казахстан разрабатывает свою позицию в связи с решениями президента России Владимира Путина. Официальная "точка зрения" на признание "ЛДНР" будет принята в ближайшее время на заседании Совбеза, информирует Радио Азаттык.
"Должен заверить: вопрос о признании Казахстаном независимости "ЛНР" и "ДНР" не стоит. То есть мы исходим из основ международного права и основных принципов и уставов ООН", - заверил Тлеуберди, который также отметил невозможность отправлять военнослужащих сил ОДКБ на Донбасс. Министр пояснил, что устав ОДКБ запрещает применение военных и миротворческих сил за пределами пространства ОДКБ, куда кроме РФ и Казахстана, также также входят Армения, Беларусь, Азербайджан, Кыргызстан и Таджикистан. Для этого необходима резолюция и соответствующий мандат Совета Безопасности ООН, а исходя из того, что ООН имеет свои миротворческие силы, в практической плоскости этот вопрос не стоит. В то же время, в случае ухудшения ситуации и начала военных действий имеются планы по эвакуации дипломатов, но посольство Казахстана в Киеве полностью работает и находится на связи с казахстанцами в Украине.
ASPI news информировало, что 21 февраля Владимир Путин признал независимость и суверенитет т.н. "ДНР" и "ЛНР". Он подписал договоры с главарями боевиков Денисом Пушилиным и Леонидом Пасичником о дружбе и сотрудничестве. Сегодня утром Глава комитета Госдумы по СНГ Калашников сказал, что "ЛНР" и "ДНР" будут признаны Россией в пределах Донецкой и Луганской областей. Однако позже стало известно, что в РФ считают, что демаркация границ – внутреннее дело так называемых "ЛДНР". В соглашениях с Россией о границах речи не идет.
По теме
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.