Разумков рассказал, почему вакцинация началась так поздно
Дмитрий Разумков объяснил причины поздней вакцинации в Украине. По словам спикера, стран, желающих получить вакцину, гораздо больше, чем возможностей по производству.
Спикер Верховной Рады Дмитрий Разумков в эфире канала "Украина 24" рассказал, почему Украина поздно начала вакцинацию от коронавируса. По словам Разумкова, в этом случае все зависело не от денег, ведь деньги закладывались и в прошлом году, и в бюджет текущего. "Я хотел бы вам напомнить, что сначала мы не планировали создавать так называемый ковидний фонд. Но все-таки он был создан и при принятии бюджета, его главной задачей было, что когда появятся деньги, то они будут направлены на поддержку медиков, выплату дополнительной финансовой мотивации, и второе - это вакцинация ", - пояснил Разумков.
Спикер признался, что Кабмин вел сложные переговоры для получения вакцины. Это было сложно, ведь очень многие страны хотели получить вакцину.
Ранее заместитель министра здравоохранения Украины Светлана Шаталова заявила на брифинге, что Министерство здравоохранения засекретило данные о цене вакцины против коронавируса, ее производителей и поставщиков по требованию производителя. ASPI news писало, что посол Великобритании в Украине Мелинда Симмонс заявила, что вакцины Covishield и Oxford-AstraZeneca идентичны и отличаются только названиями из-за расположения производителей.
По теме
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Новости «Политика»
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.