У Легіоні "Свобода Росії" сказали, коли в Росії буде бунт
Поміж російських мобілізованих та членів їхніх сімей наростає невдоволення нескінченною війною і зневажливим ставленням з боку влади. Це невдоволення може перерости в новий бунт, якщо влада дасть до того привід, вважає представник формування "Легіон "Свобода Росії" з позивним "Цезар".
На думку бійця, Володимир Путін сам "свідомо чи мимоволі" зробив усіх російських мобілізованих "громадянами третього сорту". Якщо приналежність російської "елітки і богемки" до умовного "першого сорту " всім звична і зрозуміла, то привілейований статус зеків, що потрапили на фронт, викликає загальне роздратування.
Убивці і ґвалтівники, які не відбули свій тюремний термін, відправляються додому через півроку участі у війні, а мобілізовані знаходяться на фронті безстроково. "Тому що іншого гарматного м'яса у Путіна немає. Ці ось мужики потрапили на фронт і розуміють, що це дорога в один кінець. Вони природно не дуже задоволені ситуацією, що склалася. І їхні дружини не дуже задоволені ситуацією, що склалася", – каже "Цезар".
Боєць "Легіону" зазначив, що ці люди не виступають проти війни як такої, а лише хочуть, щоб війна не стосувалася їх особисто. Але все ж вони висловлюють невдоволення, яке чують в Кремлі і не знають, що з цим робити. Боєць переконаний, що якщо дружини мобілізованих вийдуть на повноцінний протест з вимогою закінчувати війну, то Путін опиниться в "дуже цікавій ситуації". "Не розганяти їх не можна, а розганяти – тут як би хлопці з фронту можуть трохи образитися. І у них вже ж не гумові кийки і водомети в руках, а важка зброя. Це вже згуртовані бойові колективи, і якщо вони повернуться з фронту назад... Ну там горе буде тим, хто почав розганяти дружин і родичів військовослужбовців", – говорить "Цезар".
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.