Вся правда про оккупационную власть в Бердянске: коррупционер Гречка, педофил Сауленко и заместитель по пропаганде Ищук
С 24 февраля, за время, прошедшее после начала вторжения, российские фашисты оккупировали несколько украинских городов и активно пытаются навязать городам администрации во главе с педофилами, убийцами и коррупционерами.
7 мая 2022 года. Украина и украинский народ противостоят русским фашистам на протяжении 73 дней. И на протяжении всего этого времени, пока гибнут люди в Буче, Ирпене, Изюме, Мариуполе, Херсоне и других горячих точках, семья бердянского коррупционера Виктора Гречки, а также его близкое окружение активно пытается укорениться в “оккупационной администрации города”.
Кто такой предатель Виктор Гречка?
Заместитель мэра Бердянска. Серый кардинал и один из главных коррупционеров, который на протяжении долгого времени находился в тени, занимался решением коммерческих вопросов, связанных с распределением бюджетных средств. Кроме того, Гречка - начальник штаба партии “За Майбутнє”, который не только не скрывал своих антиукраинских настроений, но и готовил почву для оккупационной власти на протяжении года до начала войны. И теперь продолжает свою подпольную деятельность путем распределения “своих” людей в руководстве “оккупационной администрации города”.

Кто же эти “свои”, кто сдал Бердянск и предал Украину?
Александр Сауленко - 59-летний друг и товарищ Гречки, которого русские оккупационные войска назначили временно исполняющим обязанности мэра города, никто иной как педофил, который ранее был осужден за интимную связь с детьми. Кроме того, он тесно связан по делам коммунального бизнеса с бывшим депутатом Запорожского областного совета Боровковым, который естественно, по протекции Сауленко и Гречки, также вошел в “оккупационную администрацию”. Все ранее были членами уже известной партии “За Майбутнє”.

Александр Боровков - близкий друг Гречки, вместе с которым они “грабили” город и работали на РФ, а также действующий член запрещенной Коммунистической партий, активный участник "русской весны" — серии пророссийских акций, которые стали прологом для российской агрессии в Украине: участвовал в "антимайданах" и митинге "в поддержку референдума в Крыму". В 2020 году Боровков чуть было не стал управделами бердянского исполкома, но тогда местные депутаты вспомнили его участие в пророссийских митингах в 2014 году и спросили, что он думает о присвоении городской улице имени Бандеры (тот ответил негативно). Жители города не допустили того, чтоб этот сепаратист был в исполкоме, и разрушили планы Гречки, который уже тогда готовил почву для своих русских друзей.

Павел Ищук - журналист штаба партии “За Майбутнє”, и ручной журналист Виктора Гречки, который на протяжении долго времени искажал информацию, и использовал СМИ для пропаганды “русского мира” и сокрытия фактов преступления Гречки и Боровкова.
Виталий Гречка - сын главного коллаборанта и коррупционера, член партии “За Майбутнє”, в свое время благодаря отцу получил должность заместителя мэра по вопросам ЖКХ, но не смог воровать бюджетные деньги так искусно как отец, и был пойман на “отмывании” денег. Против Гречки-младшего было возбуждено уголовное дело, вследствие которого тот потерял “сладкую” должность. Но так и не сел. Отец, а точнее именно связи Гречки-старшего, помогли замять дело и избежать наказания. (О связях Гречки и зяте, работающем по сей день в правоохранительных органах, мы расскажем в следующей статье).

Именно эти люди сейчас стоят во главе “оккупационной администрации” в Бердянске и уже очень скоро будут отвечать по Закону Украины за госизмену и все другие правонарушения.
Напомним, что 111 статья Уголовного кодекса Украины (Государственная измена во время военного положения) предполагает пожизненное лишение свободы и конфискацию имущества.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.