Займем все гостиницы в Трускавце: Корниенко сообщил подробности проведения для "Слуг Народа" нового семинара
Депутаты от "Слуги народа" снова собираться на учебу в Трускавце. Лидер партии Александр Корниенко рассказал подробности предстоящего собрания представителей парламента.
Заседание в городе на Львовщине состоится 1-3 октября. Об этом 22 сентября он сообщил журналистам.
На встрече участники обсудят план мероприятий по реализации реформ. Депутаты оценят, как интегрируются в общую стратегическую программу такие вещи, как программа действий правительства. На заседании планируют прибыть и представители Офиса президента, Кабмина, а также пригласят представителей силовых ведомств, генеральную прокурора Ирину Венедиктову.
Нардеп добавил, что кроме Трускавца мало мест, где можно одновременно расселить около 300 человек. Он не назвал конкретное место проведения мероприятия: "Мы займем практически все гостиницы в Трускавце".
ASPI news сообщало, пропрезидентская политсила соберется на большое совещание в Трускавце. Впервые такое мероприятие состоялось летом 2020 года. Участники учились основам ведения государственного управления. Украинцы не оценили инициативу, поскольку не увидели никаких качественных сдвигов в общественно-политической жизни, а также раскритиковали несоблюдение норм этикета в парламенте, повседневной жизни и на эфире телеканалов.
По теме
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Новости «Политика»
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.