Зеленський пояснив, за яких умов відбудуться вибори в Україні
Президент України Володимир Зеленський пояснив, якою була його реакція на сигнали з боку США щодо проведення виборів.
Український лідер заявив, що не збирається триматися за президентське крісло, й готовий до проведення виборчого процесу в країні, хоча й не без забезпечення певних умов. Про це Зеленський розповів під час інтерв’ю PAP.
На запитання щодо виборів президент нагадав, що росіяни постійно атакують цивільні об'єкти в Україні, завдаючи ударів великою кількістю безпілотників та ракет. Однак сам Зеленський відкритий до цього. "Моя реакція на сигнали з боку США була дуже відкритою: я сказав, що не маю жодного наміру за жодних обставин триматися за президентське крісло", — заявив президент.
При цьому політик уточнив, що це відбудеться за умови, якщо буде забезпечено можливість провести "належні, гідні і демократичні" вибори в Україні.
Володимир Зеленський розкрив, що для проведення виборів в Україні в умовах воєнного стану необхідно буде внести законодавчі зміни. "З іншого боку, якщо запитати українських громадян, чи хочуть вони цих виборів і чи готові до них, то, безсумнівно, всі бояться проведення виборів у воєнний час, безсумнівно, ніхто не може уявити, як це можна зробити безпечно і чесно", — пояснив політик.
При цьому Зеленський наголосив, що виступає "тільки за" вибори, якщо буде створено умови, за яких на людей не буде здійснено атаки під час процесу голосування на дільницях.
За словами Володимира Зеленського, він завжди "відкрито розмовляє" з президентом США Дональдом Трампом. Американський лідер також відповідає йому щирістю, стверджує політик. "Напевно, не так багато людей у світі, які чесно говорять президенту те, що думають", — зазначив президент.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.