Австралийские эксперты считают, что жертвами COVID-19 могут стать около 15 миллионов человек
Поскольку число случаев заболевания коронавирусом во всем мире продолжает расти, группа австралийских экспертов прогнозирует, что экономические последствия этого заболевания в лучшем случае могут составить 2,4 трлн долл.США в виде потери глобального валового внутреннего продукта.
Вспышка коронавируса, возникшая в Ухане(Китай) уже убила почти 3300 человек и заразила более 95 000. Вирус, вызывающий заболевание, известное как COVID-19, распространился по меньшей мере в 81 стране, пишет издание Business Insider.
Всемирная организация здравоохранения объявила эту вспышку международной чрезвычайной ситуацией в области общественного здравоохранения и предупредила, что возможности для ее сдерживания сужаются.
Во вторник, 3 марта, ВОЗ отметила, что глобальная смертность от нового коронавируса, основанная на последних цифрах, составила 3,4%, что выше, чем указанные предыдущие цифры, составляющие около 2%. Генеральный директор ВОЗ Тедрос Аданом Гебрейесус заявил, что новый коронавирус является "уникальным вирусом с уникальными характеристиками."
Хотя многое еще неизвестно о вирусе, группа австралийских экспертов подготовила предупреждение о том, какое воздействие вирус может оказать на жизнь людей, если его не остановить.
Новое моделирование из Австралийского национального университета (ANU) рассматривает семь сценариев того, как вспышка COVID-19 может повлиять на мировое богатство, начиная от низкой степени тяжести до высокой.
В четырех из семи сценариев, представленных в документе, рассматриваются последствия распространения COVID-19 за пределами Китая, варьирующиеся от низкой до высокой степени тяжести.
В седьмом сценарии рассматривается глобальное воздействие, при котором умеренная пандемия возникает каждый год на неопределенный срок.
Но даже в модели с низкой степенью тяжести (или лучшем сценарии из семи, которые, как было признано в документе, не были окончательными) исследователи ANU оценивают глобальную потерю ВВП в размере 2,4 триллиона долларов США, с предполагаемым числом погибших 15 миллионов.
Они смоделировали свои оценки на основе пандемии гонконгского гриппа в 1968-1969 годах, которая, по оценкам, унесла жизни около 1 миллиона человек.
В модели высокой степени тяжести, смоделированной после испанской пандемии гриппа, которая унесла жизни от 17 миллионов до 50 миллионов человек во всем мире с 1918 по 1920 год, потери глобального ВВП могут составить до 9 триллионов долларов. В этой модели число погибших, по оценкам, превышает 68 миллионов человек.
"Наши сценарии показывают, что даже пресеченная вспышка может значительно повлиять на глобальную экономику в краткосрочной перспективе", - сказал Уорвик Маккиббин, профессор экономики в ANU, который был одним из авторов статьи.
"Даже в лучшем случае воздействия низкой степени тяжести, экономические последствия будут огромными, и страны должны работать вместе, чтобы преодолеть потенциальный ущерб как можно эффективней", - добавил он.
Исследование направлено на то, чтобы помочь политикам реагировать на экономические последствия COVID-19, поскольку болезнь продолжает распространяться.
"Необходимо значительно увеличить инвестиции в общественное здравоохранение и развитие, особенно в самых бедных странах", - сказал Маккиббин. "Уже слишком поздно пытаться закрыть границы, когда эта болезнь распространилась на многие другие страны и началась глобальная пандемия", -цитирует издание экспертов.
Как сообщало ASPI, медикаменты против коронавируса появятся через несколько недель. С таким заявлением выступил Лотар Вилер, глава Института Роберта Коха.
Также известно, что коронавирус стал причиной закрытия на карантин вузов, школ и садиков в Черновицкой области. Сергей Осачук, председатель местной ОГА, сделал соответствующее заявление.
По теме
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Recently, social media has been actively discussing the latest weight loss drugs that have not yet been approved, but are already showing impressive results in studies. One such drug is retatrutide, an experimental molecule that, according to preliminary data, provides record weight loss. In some patients, the reduction reached more than 24–30% in 11 months of treatment.
В последнее время в социальных сетях активно обсуждают новейшие препараты для снижения веса, которые пока не одобрены, но уже демонстрируют впечатляющие результаты в исследованиях. Один из таких средств — ретатрутид, экспериментальная молекула, которая, по предварительным данным, обеспечивает рекордное снижение массы тела. У некоторых пациентов снижение веса достигало 24–30% за 11 месяцев лечения.
Тема экзосом стремительно набирает популярность в сфере эстетической и регенеративной медицины. Многие клиники уже предлагают процедуры с применением этих наночастиц как «революционное» омоложение. Но что стоит за этим на самом деле — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Many people face a situation when it seems that everything has been done to lose weight, but there is no result. The diet is balanced, the calorie deficit is observed, there is physical activity. And the weight is still there. Why is this happening - says practicing endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие сталкиваются с ситуацией, когда, казалось бы, сделано всё: рацион сбалансирован, калорийность снижена, физическая активность присутствует — а вес стоит. Почему так происходит — объясняет практикующий врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Вопрос «как ускорить метаболизм» — один из самых популярных в интернете. Но за ним часто скрываются не только цели похудеть, но и потенциальные риски.
Новости «Здоровье»
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.