Эксперты считают, что второй волны COVID-19 не будет, так как первая волна все еще прогрессирует
Новые данные ВОЗ, которой Комитет по чрезвычайным ситуациям дал новые вводные по борьбе с пандемией, говорят о том, что противоэпидемические меры могут затянуться на долгосрочный период. Совокупность новых сведений говорит о том, что пандемия не только не идет на спад, но и возвращается в те районы, где карантин начинают ослаблять.
Об этом в своем Телеграм-канале в понедельник, 30 августа, написал меценат и бизнесмен Павел Фукс. Бизнесмен сообщил, что смена сезонов необязательно принесет с собой вторую волну коронавирусной инфекции.
"Ожидания новой волны эпидемии с приходом холодов, похоже, могут не оправдаться. Эксперты полагают, что для коронавируса SARS-CoV-2, в отличие от обычного гриппа, не свойственны сезонные колебания заболеваемости. Маргарет Харрис из ВОЗ утверждает, что этот коронавирус ведет себя по-другому. И прогнозирует, что, скорее всего, будет одна большая волна, с незначительными повышениями и понижениями", - сообщил меценат в сети.
Фукс подчеркнул, что во Всемирной организации здравоохранения видят течение пандемии коронавируса SARS-CoV-2 как одну крупную вспышку, которая находится в процессе ускорения. Меценат процитировал профессора здравоохранения в Американском университете Мелиссу Хокинс, которая заявила, что в США, серьезно пострадавших от пандемии коронавируса, потеряв десятки тысяч граждан, все еще продолжается та сама первая волна. По мнению Хокинс, вирус возвращается в регионы, где слишком рано ослабили защиту населения от заболевания.
"Ту же оценку можно применить к другим странам, которые пережили "возрождение" заболевания. Разговоры о возможных волнах заболеваемости COVID-19 связаны с проводимой аналогией между ним и испанским гриппом 1918–1920 годов, который заразил 500 млн человек во всем мире и забрал от 20 до 50 млн. жизней", - рассказал Фукс.
Меценат напомнил историю развития смертоносной "испанки", отметив, что та пандемия имела 3 фазы. "Если нынешняя пандемия будет развиваться так же, волнами, то определить вторую фазу можно будет разве что задним числом. Ведь относительно испанского гриппа вторую волну выделили только после эпидемии", отметил Фукс.
Ранее Павел Фукс рассказал, что COVID-19 сделал жизнь в городах непривлекательной для людей с высоким достатком. Также Павел Фукс назвал причины возрастных изменений населения на разных континентах.
По теме
Experienced endocrinologist, nutritionist, therapist, nutritionist Olena Davydenko talked about collagen supplements and in which cases it can be taken.
Врач-эндокринолог, нутрициолог, диетолог, терапевт Елена Давиденко рассказала зачем и как снижать уровень инсулина в крови. Как указывает врач, инсулин не является диагностическим параметром с точки зрения сахарного диабета и метаболического синдрома, но он важен для эндокринологов, как маркер углеводного обмена.
Olena Davydenko, a qualified endocrinologist, nutritionist, and nutritionist with many years of experience, talked about the most common causes of increased appetite.
Квалифицированный врач-эндокринолог, диетолог, нутрициолог с многолетним опытом, Елена Давиденко рассказала о самых распространенных причинах повышенного аппетита.
Olena Davydenko, an endocrinologist, therapist, nutritionist with many years of experience, told how the drug Inotisol affects the hormonal background of both men and women.
Лікар-ендокринолог, терапевт, дієтолог, з багаторічним досвідом Олена Давиденко розповіла, як впливає препарат Інотизол на гормональний фон, як у чоловіків, так і у жінок.
Olena Davydenko, an endocrinologist, nutritionist, nutritionist with many years of experience, shared her opinion on the use of testosterone pellets by women.
Врач-эндокринолог, нутрициолог, диетолог с многолетним опытом Елена Давиденко поделилась мнением, относительно применения женщинами пеллет с тестостероном.
Olena Davydenko, an endocrinologist, nutritionist, nutritionist, with many years of experience, works to improve the functioning of the body in a comprehensive manner and prevent the development of any pathologies. The doctor told which drugs are safe and effective to start losing weight without harming health.
Olena Davydenko, an endocrinologist, nutritionist, nutritionist, with many years of experience, works to improve the functioning of the body in a comprehensive manner and prevent the development of any pathologies. The doctor told which drugs are safe and effective to start losing weight without harming health.
Новости «Здоровье»
Experienced endocrinologist, nutritionist, therapist, nutritionist Olena Davydenko talked about collagen supplements and in which cases it can be taken.
Врач-эндокринолог, нутрициолог, диетолог, терапевт Елена Давиденко рассказала зачем и как снижать уровень инсулина в крови. Как указывает врач, инсулин не является диагностическим параметром с точки зрения сахарного диабета и метаболического синдрома, но он важен для эндокринологов, как маркер углеводного обмена.
Olena Davydenko, a qualified endocrinologist, nutritionist, and nutritionist with many years of experience, talked about the most common causes of increased appetite.
Квалифицированный врач-эндокринолог, диетолог, нутрициолог с многолетним опытом, Елена Давиденко рассказала о самых распространенных причинах повышенного аппетита.