Нет четких доказательств того, что коронавирус может распространяться до появления симптомов у людей, - CDC
Пока нет "каких-либо четких доказательств" того, что люди могут передавать коронавирус из китайского Ухань, прежде чем они начнут проявляться симптомы.
Об этом журналистам заявила директор Национального центра иммунизации и респираторных заболеваний американского Центра по контролю и профилактике заболеваний (CDC) доктор Нэнси Мессонье, пишет CNN.
Но, по ее словам, такая возможность в данный момент не исключена, и именно над этим сейчас работают чиновники здравоохранения.
Комментарий Нэнси Мессонье, предоставила после того, как министр здравоохранения Китая Ма Сяовэй заявил, что люди могут распространять вирус, прежде чем у них проявится симптоматика заболевания, но не предоставил никаких объяснений по этому поводу.
"В настоящее время неясно, насколько легко или устойчиво этот вирус распространяется между людьми", - говорят в CDC.
CDC базировал ранние теории о новом вирусе на том, что известно о SARS и MERS, которые являются частью того же семейства вирусов. Основываясь на этих знаниях, CDC также считает, что симптомы "коронавируса Ухань" могут проявиться от двух дней до двух недель после заражения. Считается также, что он передается он главным образом воздушно-капельным путем, то есть через капли от кашля или чихания, что совпадает с комментариями, сделанными в понедельник китайскими официальными лицами.
Во время разговора с журналистами Мессонье также развеяла опасения, что вирус может передаваться через посылки, отправленные из Китая.
Коронавирусы, такие как SARS и MERS, как правило, имеют плохую выживаемость, и существует "очень низкий, если вообще существует риск" того, что продукт, поставляемый при температуре окружающей среды в течение нескольких дней или недель, может распространить такой вирус.
"Мы не знаем наверняка, будет ли этот вирус вести себя точно так же", - сказал Мессонье, но нет никаких доказательств, подтверждающих передачу вируса через импортные товары.
Мессонье также повторила свое сообщение о том, что непосредственный риск для американской общественности на данный момент невелик.
Напомним, ранее сообщалось, что в понедельник, 27 января, сотрудники таможенной службы в израильском аэропорту Бен-Гурион отказались осматривать багаж пассажиров, прибывающих из Китая, пока им не выдадут комплекты индивидуальной защиты.
В интервью радиостанции "Галей-ЦАХАЛ" Аса Изхар, председатель профсоюзного комитета работников зала прилетов и отдела кинологов аэропорта Бен-Гурион, рассказал, что на данный момент нет сведений о распространении вируса через почтовые отправления и посылки.
Однако, по его словам, в чемоданах и сумках могут перевозиться продукты животного происхождения, а также животные. Именно они представляют наибольшую опасность и могут содержать коронавирус.
По теме
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Recently, social media has been actively discussing the latest weight loss drugs that have not yet been approved, but are already showing impressive results in studies. One such drug is retatrutide, an experimental molecule that, according to preliminary data, provides record weight loss. In some patients, the reduction reached more than 24–30% in 11 months of treatment.
В последнее время в социальных сетях активно обсуждают новейшие препараты для снижения веса, которые пока не одобрены, но уже демонстрируют впечатляющие результаты в исследованиях. Один из таких средств — ретатрутид, экспериментальная молекула, которая, по предварительным данным, обеспечивает рекордное снижение массы тела. У некоторых пациентов снижение веса достигало 24–30% за 11 месяцев лечения.
Тема экзосом стремительно набирает популярность в сфере эстетической и регенеративной медицины. Многие клиники уже предлагают процедуры с применением этих наночастиц как «революционное» омоложение. Но что стоит за этим на самом деле — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Many people face a situation when it seems that everything has been done to lose weight, but there is no result. The diet is balanced, the calorie deficit is observed, there is physical activity. And the weight is still there. Why is this happening - says practicing endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие сталкиваются с ситуацией, когда, казалось бы, сделано всё: рацион сбалансирован, калорийность снижена, физическая активность присутствует — а вес стоит. Почему так происходит — объясняет практикующий врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Вопрос «как ускорить метаболизм» — один из самых популярных в интернете. Но за ним часто скрываются не только цели похудеть, но и потенциальные риски.
Новости «Здоровье»
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.