Белый дом готовится к распространению фейков по результатам переговоров с Россией

Российская сторона, не исключено, будет распространять дезинформацию о переговорах по "гарантиям безопасности", которые проходят между Вашингтоном и Москвой в Женеве. К этому развитию событий готовятся в администрации президента США Джо Байдена.
Белый дом готовится к возможности, что Россия будет распространять лживую информацию об обязательствах "гарантий безопасности", которых на самом деле не было. Об этом предупредила официальный представитель администрации Байдена Джен Псаки.
Также она отметила, что никто не должен удивляться, если РФ пойдет еще дальше и спровоцирует что-нибудь как повод для дальнейшей дестабилизации ситуации. "Мы продолжаем призывать всех не поддаваться любым попыткам распространять дезинформацию", - отметила она. Посольство России в США уже отреагировали на заявление Псаки и "решительно отвергло подобные инсинуации". "Российские официальные заявления полностью соответствуют действительности. Наша страна изначально демонстрировала максимальную транспарентность в том, что касается этого диалога", - отметили в дипломатическом ведомстве.
Напомним, политолог Константин Бондаренко озвучил ASPI news первые выводы российско-американских переговоров по "гарантиям безопасности", которые состоялись 9 января в Женеве. Также напомним, замминистра иностранных дел России Сергей Рябков заявил, что Россия не пойдет на компромисс в переговорах с США.

По теме
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.
A serious political debate is unfolding in Washington about the role of the federal judiciary in limiting the powers of the US president. The current President Donald Trump, who is in his second term, is increasingly facing the blocking of his initiatives due to lawsuits and nationwide injunctions.
В Вашингтоне разворачивается серьёзная политическая дискуссия о роли федеральной судебной системы в ограничении полномочий президента США. Действующий президент Дональд Трамп, находящийся на своём втором сроке, всё чаще сталкивается с блокировкой своих инициатив через судебные иски и национальные судебные запреты.
"President Donald Trump continues to demonstrate his desire to centralize power, using executive orders instead of legislative initiatives. One of his recent decrees - a voluminous one, over 2,500 words - is aimed at changing the administration of the US election process, which has caused deep concern among analysts and representatives of civil society," - Ali Reza Rezazade.
«Президент Дональд Трамп продолжает демонстрировать стремление к централизации власти, используя исполнительные указы вместо законодательных инициатив. Один из его недавних указов — объёмный, более 2500 слов, — направлен на изменение администрирования избирательного процесса в США, что вызвало серьёзную обеспокоенность среди аналитиков и представителей гражданского общества», — Али Реза Резазаде.
In the first two months of his second term, Donald Trump has demonstrated unprecedented activity and aggressiveness in decision-making. As Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition, reported in Washington, the new administration is deliberately acting quickly to confuse its opponents and prevent them from effectively countering.
В первые два месяца своего второго срока Дональд Трамп демонстрирует невиданную активность и напористость в принятии решений. Как сообщил в Вашингтоне первый вице-президент иранской оппозиции Али Реза Резазаде, новая администрация намеренно действует быстро, чтобы поставить оппонентов в состояние растерянности и не дать им возможности эффективно сопротивляться.
US President Donald Trump has announced the introduction of a new 25% tariff on imported cars and auto parts, which, together with the current 2.5% tariff, will give a total rate of 27.5%. This was reported in Washington by the first vice president of the Iranian opposition, Ali Reza Rezazade, who refers to confirmed information from the White House.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового 25-процентного пошлина на импортируемые автомобили и автозапчасти, что вместе с действующим сбором в 2,5% даст общую ставку в 27,5%. Об этом сообщил в Вашингтоне первый вице-президент иранской оппозиции Али Реза Резазаде, ссылаясь на подтвержденную информацию из Белого дома.
The first vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, said that Donald Trump has signed an executive order that requires anyone wishing to register to vote in federal elections to provide proof of citizenship.
Новости «Новости мира»
Либеральная кандидатка одержала уверенную победу на выборах в Верховный суд штата Висконсин, несмотря на рекордную финансовую поддержку её оппонента со стороны техномагната Илона Маска и политического лагеря Дональда Трампа.
A serious political debate is unfolding in Washington about the role of the federal judiciary in limiting the powers of the US president. The current President Donald Trump, who is in his second term, is increasingly facing the blocking of his initiatives due to lawsuits and nationwide injunctions.
В Вашингтоне разворачивается серьёзная политическая дискуссия о роли федеральной судебной системы в ограничении полномочий президента США. Действующий президент Дональд Трамп, находящийся на своём втором сроке, всё чаще сталкивается с блокировкой своих инициатив через судебные иски и национальные судебные запреты.
"President Donald Trump continues to demonstrate his desire to centralize power, using executive orders instead of legislative initiatives. One of his recent decrees - a voluminous one, over 2,500 words - is aimed at changing the administration of the US election process, which has caused deep concern among analysts and representatives of civil society," - Ali Reza Rezazade.