Джонсон знает, как прекратить эпидемию коронавируса всего за два месяца
Глава правительства Великобритании Борис Джонсон заявил о перспективе пресечения на территории страны эпидемии COVID-19 за двенадцать недель. Об этом он сообщил во время брифинга на Даунинг-стрит, пишет The Guardian.
Идея Джонсона заключается в массовом тестировании населения на коронавирус, а также социальной изоляции. По мнению премьера, такие методы позволят вернуться к обычной жизни уже этим летом.
Следующие 12 недель могут "переломить ход этой болезни", сказал Джонсон на ежедневной пресс-конференции на Даунинг-стрит по пандемии, заявив, что можно "упаковать коронавируса" в стране, но только если мы все предпримем шаги, которые наметили".
Вместе со своим главным научным консультантом Патриком Вэллансом и главным медицинским консультантом Крисом Уитти Джонсон не объявлял о каких-либо новых мерах по изоляции населения.
"Мы руководствуемся наукой и считаем, что наши рекомендации сработают", - сказал Джонсон, отвечая на вопрос, могут ли быть введены новые ограничения. Но, добавил он, если нынешние меры не сработают, "ничего не исключено".
Джонсон также сказал: "Я думаю, глядя на все это, что мы можем переломить ситуацию в течение следующих 12 недель, и я абсолютно уверен, что мы можем остановить вирус в стране. Но только если мы все сделаем те шаги, которые наметили – это жизненно важно".
Премьер-министр основал свою оценку на экспериментальных методах лечения вируса, заявив, что первые пациенты в Великобритании испытали на себе тест, который "также прост, как тест на беременность".
"Своевременное выявление вируса, будет иметь огромное значение для нашего управления болезнью и нашей способности снизить экономические трудности”, - сказал Джонсон, заявив, что страна сможет закупить сотни тысяч таких тестов.
Джонсон также подчеркнул, что данный тест еще не прошел все испытания. Это же подтвердил и медконсультант Крис Уитти, который, в свою очередь, заявил, что необходимо выяснить, достаточно ли хорошо работают те тестовые системы, которые предлагаются сейчас.
Надо отметить, что Британия пока не ввела жестких карантинных мер, таких как принудительное закрытие баров и пабов и ограничение движения. В связи с этим Джонсон предупредил, что люди должны соблюдать правила социального дистанцирования, заявив, что до сих пор соблюдение было недостаточным.
"Нет никакой пока перспективы, что мы хотим остановить общественный транспорт в Лондоне или остановить метро, или автобусы”, - сказал он. "Мы хотим, чтобы люди избегали собраний, где они передают друг другу болезнь. Если возникнет необходимость сделать больше для обеспечения этого, мы, безусловно, сделаем это".
Напомним, Международные авиалинии Украины весной 2020 отменяют около 2000 рейсов. Ранее сообщалось, что люди, которые заражены коронавирусом, могут распространять вирус дальше в период до 37 дней после заражения.
По теме
The US president is considering the possibility of an initial limited military strike on Iran as a pressure tool to force Tehran to agree to a new nuclear deal. According to US media, this is a targeted operation against individual military or government facilities, which could take place in the coming days if a corresponding decision is made.
Statements by US Vice President J.D. Vance about preventing the emergence of nuclear weapons in Iran and warning Israel about its readiness to act independently indicate that the situation around Tehran has entered a new, much more tense phase. Washington openly declares: a nuclear Iran is an unacceptable scenario for global security.
Заявления вице-президента США Джей Ди Вэнса о недопущении появления у Ирана ядерного оружия и предупреждение Израиля о готовности действовать самостоятельно свидетельствуют о переходе ситуации вокруг Тегерана в новую, значительно более напряжённую фазу.
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Новости «Новости мира»
The US president is considering the possibility of an initial limited military strike on Iran as a pressure tool to force Tehran to agree to a new nuclear deal. According to US media, this is a targeted operation against individual military or government facilities, which could take place in the coming days if a corresponding decision is made.
Statements by US Vice President J.D. Vance about preventing the emergence of nuclear weapons in Iran and warning Israel about its readiness to act independently indicate that the situation around Tehran has entered a new, much more tense phase. Washington openly declares: a nuclear Iran is an unacceptable scenario for global security.
Заявления вице-президента США Джей Ди Вэнса о недопущении появления у Ирана ядерного оружия и предупреждение Израиля о готовности действовать самостоятельно свидетельствуют о переходе ситуации вокруг Тегерана в новую, значительно более напряжённую фазу.
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.