Референдум в Каталонии: дубинки, резиновые пули…840 пострадавших
В 20:00 по местному времени закрылись избирательные участки, которые в течение дня не успели закрыть сотрудники полиции и Гражданской гвардии.
К 17:00 испанская федеральная полиция закрыла в Каталонии 92 избирательных участка, работавших во время референдума и конфисковали документы по референдуму. Помимо этого, полицейские и гвардейцы использовали против желающих проголосовать дубинки и резиновые пули. По данным каталонских властей, в результате столкновений с полицией пострадал более 840 человек, большинство из них в Барселоне.
Ответственность за беспорядки и насильственные действия в Каталонии премьер-министр Испании Мариано Рахой возложил на правительство автономии. "Ответственность несут те, кто нарушил закон", - заявил Рахой. Он подчеркнул, что официальные лица "лишь исполняли долг и защищали закон". Рахой охарактеризовал действия полицейских, препятствующих проведению референдума, как успешные.
При этом власти Каталонии назвали происходившее в области «нарушением международного права» и призвали страны ЕС осудить действия Мадрида.
Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон осудил применение насилия, однако при этом подчеркнул, что референдум является незаконным, поскольку не был признан властями Испании.
Напомним, Конституционный суд Испании и центральное правительство запретило проведение референдума основываясь на том, что он противоречит конституции страны и поэтому незаконен. Впрочем, региональное правительство Каталонии избрало путь конфронтации с центральными властями Испании и 1 октября открыло избирательные участки.

Помимо сторонников референдума есть и те, кто обратились с жалобами в суды Каталонии на действия местных полицейских. Их обвиняют в неисполнении судебного решения о запрете на проведение референдума. Как утверждается, полицейские Каталонии, в отличие от федеральной полиции Испании, не препятствовали открытию избирательных участков на территории автономии.
Представитель каталонского правительства убежден что не смотря на ограничение времени для проведения референдума, количество проголосовавших достигнет миллиона. Когда будет произведен окончательный подсчет голосов и опубликованы результаты референдума, представитель каталонского правительства Жорди Турул не знает, так как все избирательные участки отключены от ЦИК Испании.
Правительство Каталонии заявило, что если большинство голосов будет отдано за отделение от Испании, то декларация о независимости будет принята в течение 48 часов. Если большинство выскажется "против", то Каталонию ждут новые выборы в региональный парламент.
По теме
Information about Ukraine’s readiness to consider refusing to join NATO in exchange for Western security guarantees became the subject of active discussion after Western media reports about President Volodymyr Zelensky’s negotiations with American envoys in Berlin.
Ukrainian drones have carried out a series of successful strikes on Russian territory. The seaport in the Kuban, the refinery in the Samara region and the Grozny City complex in Chechnya were damaged, after which the Grozny airport restricted work. In local public places - panic and shouts: "F**k I came here!"
Украинские беспилотники провели серию успешных ударов по территории россии. Повреждены морской порт на Кубани, НПЗ в Самарской области и комплекс «Грозный Сити» в Чечне, после чего аэропорт Грозного ввёл ограничения в работе. В местных пабликах — паника и крики: «На**й я сюда приехал!»
German Chancellor Friedrich Merz has made it clear that Russia’s return to the G8 is currently impossible, even though such a clause is included in Donald Trump’s “peace plan” for Ukraine. According to him, none of the six G7 members, except the United States, is willing to discuss such a scenario.
Канцлер Германии Фридрих Мерц заявил, что возвращение россии к формату «Группы восьми» невозможно — несмотря на то, что такой пункт содержится в «мирном плане» Дональда Трампа для Украины. По словам Мерца, среди шести членов G7, кроме США, нет ни одной страны, готовой обсуждать подобное решение.
President Donald Trump has called for the arrest of a group of Democratic congressmen who publicly appealed to the military and intelligence agencies to not carry out illegal orders. In his post, he called their actions “treason” and “separatist behavior,” and the punishment “may include the death penalty.”
Президент Дональд Трамп призвал к аресту группы конгрессменов-демократов, которые публично обратились к военным и представителям спецслужб с призывом не выполнять незаконные приказы. В своём сообщении он назвал их действия «государственной изменой» и «сепаратистским поведением», а наказание — таким, что «может предусматривать смертную казнь».
President Donald Trump has signed a law that obliges the US Department of Justice to declassify all unclassified materials in the Jeffrey Epstein case. After signing, the department has 30 days to release the documents.
Президент Дональд Трамп подписал закон, обязывающий Министерство юстиции США рассекретить все неклассифицированные материалы по делу Джеффри Эпштейна.
The US Congress has passed a law requiring the Justice Department to release all unclassified materials related to the Jeffrey Epstein case. The House of Representatives supported the document almost unanimously - 427 votes to 1, after which the Senate agreed to approve it without additional procedures.
Новости «Новости мира»
Information about Ukraine’s readiness to consider refusing to join NATO in exchange for Western security guarantees became the subject of active discussion after Western media reports about President Volodymyr Zelensky’s negotiations with American envoys in Berlin.
Ukrainian drones have carried out a series of successful strikes on Russian territory. The seaport in the Kuban, the refinery in the Samara region and the Grozny City complex in Chechnya were damaged, after which the Grozny airport restricted work. In local public places - panic and shouts: "F**k I came here!"
Украинские беспилотники провели серию успешных ударов по территории россии. Повреждены морской порт на Кубани, НПЗ в Самарской области и комплекс «Грозный Сити» в Чечне, после чего аэропорт Грозного ввёл ограничения в работе. В местных пабликах — паника и крики: «На**й я сюда приехал!»
German Chancellor Friedrich Merz has made it clear that Russia’s return to the G8 is currently impossible, even though such a clause is included in Donald Trump’s “peace plan” for Ukraine. According to him, none of the six G7 members, except the United States, is willing to discuss such a scenario.