Закон об экстрадиции спровоцировал в Гонконге жестокие столкновения (ВИДЕО)
Власти закрыли некоторые правительственные учреждения в финансовом районе Гонконга после антиправительственных митингов в среду, 12 июня, в которых пострадали 72 человека.
Об этом передает ВВС, сообщая, что это самое жестокое противостояние народа с властями, которое произошло за последние 10 лет.
Уровень эскалации начал спадать только этим утром, 13 июня, когда часть протестующих покинула зоны акций протеста.
Причиной столкновений с полицией в Гонконге стали планы правительства разрешить экстрадицию в материковый Китай.
Несмотря на отчаянное сопротивление, Законодательный совет Гонконга (LegCo) провел первое чтение проекта, однако второе пока отложили на неопределенный срок.
Для того чтобы сорвать законодательные дебаты, протестующие заблокировали главные улицы вокруг правительственного штаба, после чего пошли на штурм правительственного здания.
Полиция использовала слезоточивый газ и резиновые пули для разгона демонстрантов.
В ответ правоохранители использовали против демонстрантов резиновые пули и слезоточивый газ.
Ранения получили граждане возрастом от 15 до 66 лет. Два человека из 72 находятся в критическом состоянии.
Сообщается, что на улицы вышли десятки тысяч людей.
Правозащитная группа Human Rights Watch обвинила полицию в применении "чрезмерной силы" против протестующих.
После насилия в среду лидер Гонконга Кэрри Лам в слезном обращении назвала протесты " организованными беспорядками "и отклонила обвинения в том, что она" продала " Гонконг.
В данный момент по дорогам, где случились столкновения с правоохранителями, разбросаны различные обломки и хирургические маски.
Районы по-прежнему оцеплены силовиками, но пока никаких признаков возвращения протестующих не выявлено.
В настоящее время нет фиксированной даты для чтения скандального законопроекта об экстрадиции, хотя есть основание ожидать, что дебаты произойдут на следующей неделе.
По теме
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Иран заявил о готовности атаковать энергетическую инфраструктуру в соседних странах, если Соединенные Штаты или их союзники будут наносить удары по иранским нефтегазовым и энергетическим объектам. Об этом сообщают иранские медиа со ссылкой на источник во властных структурах Исламской Республики.
US President Donald Trump said that he is counting on a quick victory over Iran and does not intend to allow the threat from Tehran to resurface in the future. According to him, this is not just a military confrontation, but a strategic goal - to achieve a final result and not allow the situation to repeat itself.
Президент США Дональд Трамп заявил, что рассчитывает на быструю победу над Ираном и не намерен допустить восстановления угрозы со стороны Тегерана в будущем. По его словам, речь идет не просто о военном противостоянии, а о стратегической цели — добиться окончательного результата и не позволить ситуации повториться.
US President Donald Trump has issued a stark warning about possible attempts to mine the Strait of Hormuz.
Президент США Дональд Трамп выступил с резким предупреждением относительно возможных попыток минирования Ормузского пролива.
The conflict over Iran is gradually taking on the characteristics of a broader international confrontation. According to American officials, Russia is providing Tehran with intelligence information that could be used to attack US military facilities in the Middle East.
Конфликт вокруг Ирана постепенно приобретает признаки более широкого международного противостояния. По данным американских чиновников, россия передаёт Тегерану разведывательную информацию, которая может использоваться для атак на военные объекты США на Ближнем Востоке.
Новости «Новости мира»
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Иран заявил о готовности атаковать энергетическую инфраструктуру в соседних странах, если Соединенные Штаты или их союзники будут наносить удары по иранским нефтегазовым и энергетическим объектам. Об этом сообщают иранские медиа со ссылкой на источник во властных структурах Исламской Республики.