Закон об экстрадиции спровоцировал в Гонконге жестокие столкновения (ВИДЕО)

Власти закрыли некоторые правительственные учреждения в финансовом районе Гонконга после антиправительственных митингов в среду, 12 июня, в которых пострадали 72 человека.
Об этом передает ВВС, сообщая, что это самое жестокое противостояние народа с властями, которое произошло за последние 10 лет.
Уровень эскалации начал спадать только этим утром, 13 июня, когда часть протестующих покинула зоны акций протеста.
Причиной столкновений с полицией в Гонконге стали планы правительства разрешить экстрадицию в материковый Китай.
Несмотря на отчаянное сопротивление, Законодательный совет Гонконга (LegCo) провел первое чтение проекта, однако второе пока отложили на неопределенный срок.
Для того чтобы сорвать законодательные дебаты, протестующие заблокировали главные улицы вокруг правительственного штаба, после чего пошли на штурм правительственного здания.
Полиция использовала слезоточивый газ и резиновые пули для разгона демонстрантов.
В ответ правоохранители использовали против демонстрантов резиновые пули и слезоточивый газ.
Ранения получили граждане возрастом от 15 до 66 лет. Два человека из 72 находятся в критическом состоянии.
Сообщается, что на улицы вышли десятки тысяч людей.
Правозащитная группа Human Rights Watch обвинила полицию в применении "чрезмерной силы" против протестующих.
После насилия в среду лидер Гонконга Кэрри Лам в слезном обращении назвала протесты " организованными беспорядками "и отклонила обвинения в том, что она" продала " Гонконг.
В данный момент по дорогам, где случились столкновения с правоохранителями, разбросаны различные обломки и хирургические маски.
Районы по-прежнему оцеплены силовиками, но пока никаких признаков возвращения протестующих не выявлено.
В настоящее время нет фиксированной даты для чтения скандального законопроекта об экстрадиции, хотя есть основание ожидать, что дебаты произойдут на следующей неделе.
По теме
During a meeting in Washington, US President Donald Trump called on Volodymyr Zelensky to agree to “peace behind the front line” — in fact, to give up part of Ukrainian territories in favor of Russia. The Ukrainian delegation left the meeting “disappointed and alarmed”.
Президент США Дональд Трамп во время встречи в Вашингтоне призвал Владимира Зеленского согласиться на «мир по линии фронта» — фактически отказаться от части украинских территорий в пользу России. Украинская делегация покинула встречу «разочарованной и обеспокоенной».
US President Donald Trump said that he will meet with Vladimir Putin in Budapest in the coming weeks to discuss ending the war in Ukraine. He announced this after a phone call with the Russian leader, which he called “productive”.
Президент США Дональд Трамп заявил, что в ближайшие недели встретится с Владимиром Путиным в Будапеште, чтобы обсудить прекращение войны в Украине. Об этом он сообщил после телефонного разговора с российским лидером, который назвал «продуктивным».
The arrest of opposition politician Maxim Kruglov has become yet another evidence that Putin’s regime is finally turning Russia into a totalitarian state.
Арест оппозиционного политика Максима Круглова стал очередным свидетельством того, что путинский режим окончательно превращает Россию в тоталитарное государство.
US President Donald Trump said the United States is prepared to disarm Hamas on its own — “quickly and possibly by force” — if the group does not do so voluntarily. The remarks came after a preliminary truce was reached between Israel and Hamas that ended a two-year war in the Gaza Strip.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты готовы самостоятельно разоружить ХАМАС — «быстро и, возможно, силовым путём», если группировка не сделает этого добровольно. Эти слова прозвучали после достижения предварительного перемирия между Израилем и ХАМАС, которое положило конец двухлетней войне в секторе Газа.
A Washington Post investigation has confirmed that Chinese factories are behind the rapid growth of combat drone production in Russia, which allows the Kremlin to overwhelm Ukrainian positions on the front.
Расследование Washington Post подтвердило: именно китайские заводы стоят за стремительным ростом производства боевых дронов в россии, что позволяет кремлю усиливать давление на украинские позиции на фронте.
Новости «Новости мира»
During a meeting in Washington, US President Donald Trump called on Volodymyr Zelensky to agree to “peace behind the front line” — in fact, to give up part of Ukrainian territories in favor of Russia. The Ukrainian delegation left the meeting “disappointed and alarmed”.
Президент США Дональд Трамп во время встречи в Вашингтоне призвал Владимира Зеленского согласиться на «мир по линии фронта» — фактически отказаться от части украинских территорий в пользу России. Украинская делегация покинула встречу «разочарованной и обеспокоенной».
US President Donald Trump said that he will meet with Vladimir Putin in Budapest in the coming weeks to discuss ending the war in Ukraine. He announced this after a phone call with the Russian leader, which he called “productive”.
Президент США Дональд Трамп заявил, что в ближайшие недели встретится с Владимиром Путиным в Будапеште, чтобы обсудить прекращение войны в Украине. Об этом он сообщил после телефонного разговора с российским лидером, который назвал «продуктивным».