Trump Cuts Tariffs on China After Warm Meeting with Jinping – Rezazade
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Trump said that the average tariff on Chinese goods would be reduced by 10 percentage points to 47%. In response, Xi Jinping agreed to postpone restrictions on rare earth metals exports for one year, giving the US additional time to stabilize supply chains for critical components for electronics and defense products.
According to international expert and first vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, the agreement demonstrates a pragmatic approach by both sides and serves as a signal of stabilization of trade relations, although potential risks remain high. “Trump and Xi Jinping have confirmed their willingness to compromise and balance economic interests,” Rezazadeh comments. “However, reducing tariffs and postponing restrictions does not solve the deep-seated structural problems in US-China relations. This agreement is more symbolic and temporary than radically changing the balance of power.”
The expert also emphasizes that the agreements on rare earth metals and agricultural products demonstrate limited pragmatic cooperation, which can ease tensions in global supply chains, but does not eliminate strategic rivalry. “Both sides are trying to turn mutual restrictions into negotiating leverage,” Rezazade explains. “The US is gaining temporary economic stability, China is gaining time to protect its industrial interests.”
According to the expert, the meeting and subsequent agreements also have important political significance: they signal to the global market that leaders are ready to engage in a direct dialogue and minimize the unpredictability of trade policy. At the same time, Rezazade emphasizes that strategic unpredictability remains a risk factor: “The annual review of the agreement and the preservation of high tariffs on average show that the agreements are flexible and temporary. This creates constant uncertainty for business and investors.”
The expert emphasizes that the success of such meetings depends on further coordination and clear implementation of the agreements, as well as on the willingness of both sides to compromise in key technological and trade areas. “A warm meeting is an important step in stabilizing relations, but the real test is yet to come,” Rezazade concludes. “Any instability in the negotiations can quickly return the world to a phase of intense trade confrontation.”

#трамп #резазаде #сіцзіньпін #китай #торговля #тарифи #економіка #торгівельнавійнa #сша #стабільність
По теме
Президент США Дональд Трамп объявил о снижении тарифов на импорт из Китая после встречи со своим китайским коллегой Си Цзиньпином, которая имела целью снизить напряжение в торговой войне между двумя крупнейшими экономиками мира. Трамп сообщил, что средний тариф на китайские товары снизится на 10 процентных пунктов и составит 47%.
A series of attacks by Ukrainian drones on energy and oil refining infrastructure in Russia and temporarily occupied territories has changed the dimension of military logistics and shown that Ukraine is increasingly effective in the enemy’s deep rear.
Серия атак украинских беспилотников по энергетической и нефтеперерабатывающей инфраструктуре на территории России и временно оккупированных территориях изменила измерение военной логистики и показала, что Украина всё более эффективно действует в глубоком тылу противника.
Putin’s decision to officially terminate the agreement with the US on the joint destruction of weapons-grade plutonium has become another step by Moscow towards dismantling the international nuclear control system created after the end of the Cold War.
Решение путина официально разорвать соглашение с США о совместном уничтожении оружейного плутония стало еще одним шагом москвы к демонтажу системы международного ядерного контроля, созданной после окончания «холодной войны».
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Новости «Новости мира»
Президент США Дональд Трамп объявил о снижении тарифов на импорт из Китая после встречи со своим китайским коллегой Си Цзиньпином, которая имела целью снизить напряжение в торговой войне между двумя крупнейшими экономиками мира. Трамп сообщил, что средний тариф на китайские товары снизится на 10 процентных пунктов и составит 47%.
A series of attacks by Ukrainian drones on energy and oil refining infrastructure in Russia and temporarily occupied territories has changed the dimension of military logistics and shown that Ukraine is increasingly effective in the enemy’s deep rear.
Серия атак украинских беспилотников по энергетической и нефтеперерабатывающей инфраструктуре на территории России и временно оккупированных территориях изменила измерение военной логистики и показала, что Украина всё более эффективно действует в глубоком тылу противника.
Putin’s decision to officially terminate the agreement with the US on the joint destruction of weapons-grade plutonium has become another step by Moscow towards dismantling the international nuclear control system created after the end of the Cold War.