Генсек НАТО Столтенберг підтримав удари по території РФ з F-16
Генеральний секретар Організації Північноатлантичного договору Єнс Столтенберг підтримує, аби Україна завдала удари по території Російської Федерації з винищувачів F-16, коли вони прибудуть до України.
Про це Столтенберг сказав на брифінгу в Брюсселі на початку зустрічі міністрів оборони країн-членів Альянсу. Зокрема, у нього запитали, чи буде до кінця літа підготовлено достатню кількість українських пілотів для F-16 і чи треба надати дозвіл на завдання ударів по території Росії з цих літаків.
Як сказав Столтенберг, союзники Альянсу наполегливо працюють разом з Україною з підготовки пілотів та технічного персоналу, аби мати можливість підтримувати технічне обслуговування. "Вони наполегливо працюють, аби зробити це якомога скоріше. Я буду обережним у називанні будь-яких конкретних термінів. Але це велика справа. Докладається багато зусиль", - сказав Столтенберг.
Генеральний секретар нагадав, що працюють навчальні центри, у тому числі у Румунії. Він запевняє, що усе робиться максимально швидко, але це не стане функціональним, поки не буде безпеки і захисту.
Водночас, за його словами, різні союзники запровадили різні обмеження на застосування їхнього озброєння, але він вітає той факт, що деякі союзники послабили обмеження стосовно ураження військових об'єктів на території РФ. "Ми маємо розуміти, що відбувається. Це агресивна війна. Росія напала на Україну. І це кричуще порушення міжнародного права. Відповідно до міжнародного права, Україна має право на самооборону, і право на самооборону також включає нанесення ударів по законних військових цілях на території агресора, Росії. Якби вони не були здатними цього робити, тоді ми би просили їх намагатися обороняти себе, відстоювати право на самооборону з одною рукою, зв'язаною за спиною", - наголосив Столтенберг.
Він додав, що самооборона - це не ескалація, а право, закріплене у Статуті ООН. "Ми маємо право допомогти Україні відстояти право, і роблячи це, союзники не стають стороною конфлікту", - уточнив Столтенберг.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.