Мосийчук будет баллотировать на выборах в парламент по мажоритарной системе
Бывший член "Радикальной партии" народный депутат Игорь Мосийчук готов идти на парламентские выборы по 94-му одномандатному мажоритарному округу.
Свое решение народный депутата опубликовал на своей странице в Facebook.
"Вместе с единомышленниками, занимаемся созданием общественного движения, а после внеочередных парламентских выборов планируем учредить новую политическую силу. Умышленно не делаем этого, чтобы не мешать Радикальной партии Олега Ляшко, ряды которой я недавно оставил, и предотвратить обвинению в создании противостояния. Мы не гонимся за тем, чтобы эффектно появиться в украинском политикуме. Нам важен реальный результат, пусть и в долгосрочной перспективе", - заявил Мосийчук.
По его мнению, сейчас "пришло время борьбы идеологий".
"Если действующая власть исповедует либертарианство, то мы с единомышленниками идем путем национализма 21-го века. Национализм – это, прежде всего, защита национальных интересов: экономических и геополитических. Это то, чего требует Украина, чтобы выжить в современном мире, и это то, ради чего мы создадим новую политическую партию", - считает Мосийчук.
Нардеп также заявил, что на парламентские выборы-2019 члены его команды идут по мажоритарным округам.
"Алексей Данилов по 66-м в Житомирской области, Игорь Линчевский по 148-м на моей родной в Полтавской области. Лично для себя я также вполне серьезно рассматриваю участие в выборах по мажоритарному округу. Вчера встречался с делегацией из пресловутого 94-го округа, где основным оппонентом является правая рука Порошенко Игорь Кононенко", - написал Мосийчук.
Как ранее сообщалось, лидер Радикальной партии Олег Ляшко сообщил о выходе народного депутата Игоря Мосийчука из партии.
"Сегодня утром у меня был разговор с Игорем Мосійчуком, он заявил мне, что подает заявление о выходе из Радикальной партии. Я приветствую это его решение: "баба с воза - кобыле легче", - сказал Ляшко в эфире телеканала NewsOne в пятницу.
По теме
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Россия заявила о сбитии 287 украинских беспилотников за одну ночь над рядом регионов. Больше всего «целей» фиксировали над Брянской (118), Калужской (40), Московской (40), Тульской (27), Новгородской (19) и Ярославской (11) областями.
President Volodymyr Zelensky confirmed: Ukraine will not transfer any territories to Russia, despite the attempts of the Donald Trump administration to promote a “compromise” on the Kremlin’s terms.
Новости «Политика»
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.