У ГУР Міноборони розповіли, чи узгоджували з ними РДК операції у Бєлгородській області
Представник української розвідки Андрій Юсов заявив, що внутрішні конфлікти в Росії стають тільки масштабнішими, а ідея створення буферної зони всередині РФ буде корисною для України.
В етері телемарафону 25 травня Юсов заявив, що російські добровольці діють на території РФ самостійно, а українська сторона лише спостерігає за процесом. "РДК і легіон "Свобода Росії" вже робили відповідні заяви. Це громадяни РФ, і на території своєї батьківщини, яка називається наразі Російська Федерація, вони діють самостійно, згідно з власними цілями, політичними планами та маніфестами. Україна, звичайно, спостерігає за цими подіями, але громадяни РФ на території Росії діють самостійно", — наголосив представник ГУР.
На його думку, події в Бєлгородській області показали всьому світу, наскільки є хиткою конструкція путінського режиму у країні. Зокрема, люди, які готові захищати Росію від Кремля, мають широку підтримку серед місцевого населення. "Їхні дії набирають обертів. Це вже не перші події, не перші внутрішні конфлікти, і вони стають усе масштабнішими. Ці конфлікти в Росії стають масштабнішими, думаю, що можна чекати на продовження подібних подій і розширення їхньої географії. Ідею пропагандистів РФ про буферну зону всередині Росії можна лише підтримати, вона буде корисною для України", — підсумував Юсов.
По теме
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.
The Zaporizhia nuclear power plant has actually been transformed by the Russian occupation forces into a military base — despite the constant presence of international IAEA observers.
Запорожская атомная электростанция фактически превращена российскими оккупационными силами в военную базу — несмотря на постоянное присутствие международных наблюдателей МАГАТЭ.
Информация о готовности Украины рассмотреть отказ от вступления в НАТО в обмен на западные гарантии безопасности стала предметом активного обсуждения после сообщений западных СМИ о переговорах президента Владимира Зеленского с американскими посланцами в Берлине.
According to the latest data, the Ukrainian authorities are considering the possibility of creating a demilitarized zone in Donbas as an element of a peaceful settlement, which involves the withdrawal of troops of both sides from the front line.
По последним данным, украинская власть рассматривает возможность создания демилитаризованной зоны в Донбассе как элемент мирного урегулирования, предусматривающий отвод войск обеих сторон от линии фронта.
Russia announced the shooting down of 287 Ukrainian drones in one night over a number of regions. The largest number of “targets” were recorded over Bryansk (118), Kaluga (40), Moscow (40), Tula (27), Novgorod (19) and Yaroslavl (11) regions.
Новости «Политика»
The 20-point peace plan unveiled by Ukrainian President Volodymyr Zelensky is not just a diplomatic initiative, but a systematic attempt to stop the war that Russia has unleashed against Ukraine, and at the same time make it impossible for it to happen again in the future.
Обнародованный президентом Украины Владимиром Зеленским мирный план из 20 пунктов является не просто дипломатической инициативой, а системной попыткой остановить войну, которую россия развязала против Украины, и одновременно сделать невозможным ее повторение в будущем.
Russian media reports about an attack on a Russian shadow fleet tanker in the Mediterranean could have much deeper consequences than a regular incident at sea.
Сообщения российских СМИ об атаке на танкер теневого флота рф в Средиземном море могут иметь куда более глубокие последствия, чем обычный морской инцидент.