Эпидемия в Китае: коронавирус лишил жизни 492 человека, около 25 тыс. заражены
Уханьский коронавирус убил 492 человека и заразил более 24 500 человек по всему миру.
Об этом сообщает 5 февраля телеканал CNN, который отметил, что многие страны в связи с эпидемией ввели различные чрезвычайные меры и ограничения на поездки.
Сообщается, что в трех китайских городах зарегистрировано более 1000 случаев заболевания коронавирусом.
- Ухань: 8351 случай, в том числе 362 смерти,
- Хуанган: 1645 случаев, в том числе 25 смертей,
- Сяогань: 1462 случая, в том числе 18 смертей.
В регионе существуют опасения, что Хуанган и Сяогань могут стать "следующим Уханем". Проблема в этом случае заключается в том, что у этих городов меньше инфраструктуры общественного здравоохранения, чем в Ухане, который является крупным городским центром
Напомним, вспышка коронавируса началась в декабре 2019 года в центральном китайском городе Ухань, столице провинции Хубэй. Сейчас вирус распространился по всей провинции, а в двух других городах Хубэй, сообщается о более чем 1000 случаях заболевания и десятках смертей.
Пандемия продолжает распространяться по всему.
Сообщается, что Вьетнам подтвердил свой 10-й случай коронавируса во вторник, 4 февраля, согласно информации в государственных СМИ.
Пациенткой медиков стала сотрудница из района Бинь Сюйен, расположенного к северо-западу от Ханоя. У нее поднялась высокая температура 31 января после тесного контакта с другим подтвержденным пациентом, который ранее был отправлен в Ухань для стажировки и вернулся 17 января.
В данный момент школы в 56 провинциях и населенных пунктах Вьетнама закрыты на неопределенное время.
В Южной Корее еще два местных жителя были выявлены инфицированным коронавирусов, после проведения ряда медицинских исследований. В результате чего общее число заболевших в стране достигло 18 человек, согласно данным южнокорейских центров по контролю и профилактике заболеваний (ЦКБЗ).
17-й пациент – это 38-летний мужчина, посетивший Сингапур в период с 18 по 24 января для проведения конференции. Одним из участников конференции был инфицированный гражданин Малайзии. Южнокорейский тест сегодня утром дал положительный результат, сообщает KCDC.
18-я пациенткой оказалась 21-летняя женщина, дочь 16-го подтвержденного пациента, который находился в карантине. Сегодня она тоже дала положительный результат.
Сообщается также, что в Тайване выявлен 4 февраля 11-й случай коронавируса. Об этом стало известно согласно заявлению министерства здравоохранения и социального обеспечения самоуправляющегося острова. Пациентом является мужчина в возрасте 50 лет, который во вторник вернулся из Уханя. У него не было никаких симптомов лихорадки или пневмонии, и сейчас он находится в стабильном состоянии в изолированной больничной палате.
В CNN также сообщили, что 4 февраля Австралийский штат Квинсленд подтвердил свой третий случай заболевания коронавирусом
Пациентом является 8-летний мальчик, гражданин Китая из города Ухань. Он путешествовал в составе туристической группы с 44-летним мужчиной и 42 - летней женщиной, у которых было подтверждено заражение 29 и 30 января соответственно.
По теме
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Recently, social media has been actively discussing the latest weight loss drugs that have not yet been approved, but are already showing impressive results in studies. One such drug is retatrutide, an experimental molecule that, according to preliminary data, provides record weight loss. In some patients, the reduction reached more than 24–30% in 11 months of treatment.
В последнее время в социальных сетях активно обсуждают новейшие препараты для снижения веса, которые пока не одобрены, но уже демонстрируют впечатляющие результаты в исследованиях. Один из таких средств — ретатрутид, экспериментальная молекула, которая, по предварительным данным, обеспечивает рекордное снижение массы тела. У некоторых пациентов снижение веса достигало 24–30% за 11 месяцев лечения.
Тема экзосом стремительно набирает популярность в сфере эстетической и регенеративной медицины. Многие клиники уже предлагают процедуры с применением этих наночастиц как «революционное» омоложение. Но что стоит за этим на самом деле — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Many people face a situation when it seems that everything has been done to lose weight, but there is no result. The diet is balanced, the calorie deficit is observed, there is physical activity. And the weight is still there. Why is this happening - says practicing endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие сталкиваются с ситуацией, когда, казалось бы, сделано всё: рацион сбалансирован, калорийность снижена, физическая активность присутствует — а вес стоит. Почему так происходит — объясняет практикующий врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Вопрос «как ускорить метаболизм» — один из самых популярных в интернете. Но за ним часто скрываются не только цели похудеть, но и потенциальные риски.
Новости «Здоровье»
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.