Немецкие ученые сообщили о сроках выживания вируса на предметах обихода
Смертельно опасный коронавирус COVID-19, вспышка которого произошла в конце декабря в китайском Ухане, может "выживать" на поверхности предметов более недели.
Об этом сообщает журнал Journal of Hospital Infection, отмечая, что к такому выводу пришли немецкие исследователи вируса.
Во время изучения активности патогенной среды ученые выяснили, что китайский коронавирус задерживается на поверхности вещей так же долго, как и другие коронавирусы. Иными словами срок его "активности" может во внешней среде проявляться до 9 дней. При этом вирус коревой краснухи выживает вне своей жертвы всего 2 часа.
Также сообщается, что бороться с вирусом следует с помощью дезинфекции. Для нее необходимы растворы этанола, перекиси водорода или гипохлорита натрия. Если обработать ими поверхность предметов, то вирус исчезнет.
Ученые отмечают, что данная информация — весьма примерная и неточная.
"В настоящее время даже неясно, может ли человек получить COVID-19, дотрагиваясь до поверхности или объекта, на котором есть вирус, а затем, касаясь своего рта, носа или глаза", - говорится в исследовании. Врачи уверены, что срок жизни вирусу продлевают низкие температуры и высокая влажность.
Напомним, сегодня китайская провинция Хубэй сообщила о 242 смертях и 14 840 новых случаях инфицирования новым коронавирусом, что является крупнейшим однодневным ростом с начала эпидемии.
В настоящее время по меньшей мере 1355 человек умерли в материковом Китае от нового коронавируса, причем 1310 человек умерли только в Хубэе. Один человек также погиб в Гонконге, другой — на Филиппинах.
Также сообщалось, что карантин на круизном лайнере Diamond Princess планируется завершить 19 февраля.
Кроме того, стоит напомнить, что в китайских социальных сетях идет горячее обсуждение о причастности Уханьской лаборатории "Bioresearch Lab.Р4" к распространению нового коронавируса.
По теме
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Recently, social media has been actively discussing the latest weight loss drugs that have not yet been approved, but are already showing impressive results in studies. One such drug is retatrutide, an experimental molecule that, according to preliminary data, provides record weight loss. In some patients, the reduction reached more than 24–30% in 11 months of treatment.
В последнее время в социальных сетях активно обсуждают новейшие препараты для снижения веса, которые пока не одобрены, но уже демонстрируют впечатляющие результаты в исследованиях. Один из таких средств — ретатрутид, экспериментальная молекула, которая, по предварительным данным, обеспечивает рекордное снижение массы тела. У некоторых пациентов снижение веса достигало 24–30% за 11 месяцев лечения.
Тема экзосом стремительно набирает популярность в сфере эстетической и регенеративной медицины. Многие клиники уже предлагают процедуры с применением этих наночастиц как «революционное» омоложение. Но что стоит за этим на самом деле — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Many people face a situation when it seems that everything has been done to lose weight, but there is no result. The diet is balanced, the calorie deficit is observed, there is physical activity. And the weight is still there. Why is this happening - says practicing endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие сталкиваются с ситуацией, когда, казалось бы, сделано всё: рацион сбалансирован, калорийность снижена, физическая активность присутствует — а вес стоит. Почему так происходит — объясняет практикующий врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.
Вопрос «как ускорить метаболизм» — один из самых популярных в интернете. Но за ним часто скрываются не только цели похудеть, но и потенциальные риски.
Новости «Здоровье»
Mitochondria are the power stations of our cells. Their work determines the level of energy, the rate of metabolism, and even the body's ability to resist diseases. When they work worse, the whole body suffers: fatigue appears, fat accumulates, and chronic diseases develop.
Митохондрии — энергетические станции наших клеток. От их работы зависит уровень энергии, скорость обмена веществ и даже способность организма противостоять заболеваниям. Когда они начинают функционировать хуже, страдает весь организм: появляется усталость, накапливается жир, развиваются хронические болезни.
Many patients undergoing modern weight loss therapy are faced with a situation where the syringe contains more milligrams of the drug than is required for their individual dose. How to calculate your dose correctly - explains endocrinologist and nutritionist Olena Davydenko.
Многие пациенты, проходящие современную терапию для похудения, сталкиваются с ситуацией, когда шприц содержит больше миллиграммов препарата, чем требуется для их индивидуальной дозы. Как правильно рассчитать дозировку — объясняет врач-эндокринолог и нутрициолог Елена Давиденко.