В Китае рассказали об экстренных мерах по борьбе с коронавирусом: город Ухань изолируется
Город Ухань, где появился вирус, находится под жестким контролем, число погибших уже достигло девяти человек.
В правительстве Китая заявили, что 440 человек в настоящее время заразились неизвестным вирусом, умерли девять человек.
Вследствие этого в Поднебесной обнародовали меры по пресечению распространения болезни и рекомендовали жителям Ухани не покидать город, пишет издание The Guardian.
Представители китайской национальной комиссии по здравоохранению на брифинге заявили, что вирус в основном передается через дыхательные пути, и что сейчас страна находится на наиболее критической стадии профилактики и борьбы с недугом.
"Вирус может мутировать, и существует риск его дальнейшего распространения", – сказал заместитель главы комиссии Ли Бин.
За последнюю неделю число подтвержденных инфицированных увеличилось более чем втрое, случаи были обнаружены в 13 провинциях, а также в городах Пекин, Шанхай, Чунцин и Тяньцзинь. В связи со вспышкой вируса Всемирная организация здравоохранения созвала экстренное совещание.
По словам Ли Бина, Ухань, город в провинции Хубэй, где вспышка возникла из-за торговли на рынке, подвергается более жесткому контролю – продажа живой птицы теперь запрещена.
Местное правительство отменило общественные мероприятия, в том числе ежегодные молитвы в городском храме Гуйяни, который в прошлом году посетили 700 000 туристов. Групповые загородные турпоездки также отменены.
Мэр Ухани Чжоу Сяньвань призвал жителей города и его гостей не покидать город, чтобы избежать передачи вируса.
"Если в этом нет острой необходимости, не приезжайте в Ухань", – сказал Чжоу государственному телеканалу CCTV.
Также на железнодорожном вокзале и в аэропорту города были установлены специальные сканеры, работники проверяют температуру водителей на контрольно-пропускных пунктах на шоссе.
Власти обеспокоены тем, что предстоящий китайский Новый год, празднующийся 25 января, может усугубить проблему, вызванную вирусом. Поэтому людям рекомендуют избегать пребывания в густонаселенных районах.
Пациент, который ранее ездил в город Ухань (Китай), был госпитализирован с симптомами пневмонии на прошлой неделе, а заражение коронавирусом было подтверждено в понедельник.
Также сообщалось, что в Китае усиливают контроль над туристами с целью предупреждения распространения коронавируса нового типа.
Власти города Ухань приняли ряд мер по усилению контроля, а также мониторингу выездных туристических поездок из города в другие районы страны и за границу.
Теперь туристические операторы не будут организовывать групповые поездки за пределы города, а местная полиция будет осуществлять выборочные проверки частных пассажирских автомобилей на наличие в багажниках живой птицы или диких животных при пересечении городской границы.
По теме
Врач-эндокринолог Елена Давиденко объясняет, как изменения гормонального фона во время менструального цикла влияют на тренировки, аппетит и уровень энергии у женщин, которые занимаются спортом и стремятся похудеть.
Врач-эндокринолог Елена Давиденко с многолетним опытом рассказала, что пациенты часто обращаются к ней с проблемами избыточного веса.
Endocrinologist Olena Davydenko said that the US Food and Drug Administration (FDA) on Friday approved the drug Zepbound, created by Eli Lilly. This medication became the first approved for certain groups of patients with sleep apnea, and is also an effective means for weight loss.
Врач-эндокринолог Елена Давиденко рассказала, что Управление по контролю за продуктами и лекарствами США (FDA) в пятницу одобрило препарат Zepbound, созданный компанией Eli Lilly. Этот медикамент стал первым, утвержденным для определенных групп пациентов с апноэ сна, а также эффективным средством для снижения веса.
Evening overeating and night trips to the refrigerator are a common problem for many who want to lose weight. Shifting the main meal to the evening negatively affects health, reduces the effectiveness of diets and leads to weight gain.
Вечернее переедание и ночные походы к холодильнику — это распространённая проблема многих, кто стремится похудеть. Смещение основного приёма пищи на вечернее время негативно влияет на здоровье, снижает эффективность диет и приводит к набору веса.
Experienced endocrinologist, nutritionist, therapist, nutritionist Olena Davydenko talked about collagen supplements and in which cases it can be taken.
Врач-эндокринолог, нутрициолог, диетолог, терапевт Елена Давиденко рассказала зачем и как снижать уровень инсулина в крови. Как указывает врач, инсулин не является диагностическим параметром с точки зрения сахарного диабета и метаболического синдрома, но он важен для эндокринологов, как маркер углеводного обмена.
Olena Davydenko, a qualified endocrinologist, nutritionist, and nutritionist with many years of experience, talked about the most common causes of increased appetite.
Квалифицированный врач-эндокринолог, диетолог, нутрициолог с многолетним опытом, Елена Давиденко рассказала о самых распространенных причинах повышенного аппетита.
Новости «Здоровье»
Врач-эндокринолог Елена Давиденко объясняет, как изменения гормонального фона во время менструального цикла влияют на тренировки, аппетит и уровень энергии у женщин, которые занимаются спортом и стремятся похудеть.
Врач-эндокринолог Елена Давиденко с многолетним опытом рассказала, что пациенты часто обращаются к ней с проблемами избыточного веса.
Endocrinologist Olena Davydenko said that the US Food and Drug Administration (FDA) on Friday approved the drug Zepbound, created by Eli Lilly. This medication became the first approved for certain groups of patients with sleep apnea, and is also an effective means for weight loss.
Врач-эндокринолог Елена Давиденко рассказала, что Управление по контролю за продуктами и лекарствами США (FDA) в пятницу одобрило препарат Zepbound, созданный компанией Eli Lilly. Этот медикамент стал первым, утвержденным для определенных групп пациентов с апноэ сна, а также эффективным средством для снижения веса.