Рютте пояснив, за якої умови НАТО збиватиме російські літаки
Якщо російські літаки, порушуючи кордони НАТО, загрожуватимуть країнам-членам Альянсу, їх можуть збивати. Якщо ж такої загрози не буде, повітряні судна просто супроводжуватимуть для їхнього повернення в міжнародний повітряний простір.
Про це заявив генеральний секретар НАТО Марк Рютте. Він дав коментар американському телеканалу Fox News після візиту до Вашингтону. https://www.foxnews.com/media/nato-secretary-general-mark-rutte-endorses-trumps-approach-ending-ukraine-war-after-white-house-talks
Журналісти зазначили, що за останні шість тижнів три російські літаки пролетіли над повітряним простором Естонії, а безпілотники вторглися в Польщу. Обидві країни є членами Північноатлантичного альянсу. Коментуючи це, генсек висловив упевненість у тому, що відповідь НАТО була правильною. "НАТО відреагувало саме так, як і слід було. Ми до цього готувалися та тренувалися", – сказав політик.
Рютте дав зрозуміти, що в майбутньому, якщо літаки Росії будуть становити безпосередню загрозу, військовослужбовці Північноатлантичного альянсу за необхідності зможуть їх збивати. Якщо загрозу не буде зафіксовано, винищувачі перехоплять літаки ПКС РФ і виведуть за межі повітряного простору НАТО.
По теме
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».
A new wave of fear erupted in the Russian information space after former spy of the Russian Foreign Intelligence Service Andrei Bezrukov announced a "conspiracy by Britain to eliminate Vladimir Putin" during his alleged meeting with Donald Trump in Budapest.
В российском информационном пространстве разгорелась новая волна страха после заявлений бывшего офицера Службы внешней разведки рф Андрея Безрукова о якобы «заговоре Великобритании с целью ликвидации Владимира Путина» во время его возможной встречи с Дональдом Трампом в Будапеште.
During a meeting in Washington, US President Donald Trump called on Volodymyr Zelensky to agree to “peace behind the front line” — in fact, to give up part of Ukrainian territories in favor of Russia. The Ukrainian delegation left the meeting “disappointed and alarmed”.
Президент США Дональд Трамп во время встречи в Вашингтоне призвал Владимира Зеленского согласиться на «мир по линии фронта» — фактически отказаться от части украинских территорий в пользу России. Украинская делегация покинула встречу «разочарованной и обеспокоенной».
US President Donald Trump said that he will meet with Vladimir Putin in Budapest in the coming weeks to discuss ending the war in Ukraine. He announced this after a phone call with the Russian leader, which he called “productive”.
Президент США Дональд Трамп заявил, что в ближайшие недели встретится с Владимиром Путиным в Будапеште, чтобы обсудить прекращение войны в Украине. Об этом он сообщил после телефонного разговора с российским лидером, который назвал «продуктивным».
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».