Виступ Байдена у Варшаві вже порівняли із легендарною промовою Рональда Рейгана - Фукс (Відео)
Президент США Джо Байден виступив з промовою на Замковій площі у Варшаві. Він чітко окреслив, що саме стоїть на кону в боротьбі між диктатурою та демократією в Україні та її наслідки для всього вільного світу.
Виступ Байдена є найкращим свідченням того, що історичні санкції проти Росії будуть діяти, доки Путін залишається при владі. Нині вже багато хто "Варшавську промову" президента США порівнює з легендарним виступом Рейгана, написав відомий український меценат і бізнесмен Павло Фукс. І навів тезово ключові моменти промови.
- Заходу потрібно готуватися до тривалої боротьби між демократією і автократією.
- Росіяни відрізані від сучасного світу. Ви були країною 21-го століття. Тепер ви є країною 19 століття.
- Росіяни нам не вороги. Путін не повинен залишитись при владі.
- Європа має звільнитися від російських енергоносіїв, США готові у цьому допомогти.
- Українці виборюють свою свободу протягом багатьох століть.
- Путін поставив собі за мету, якої не досягне.
- Війська США знаходяться в Європі не для того, щоб вступати в бойові дії зі збройними силами РФ.
- Завдяки санкціям рубль перетворився на попіл, ми завдали удару в саме серце російської економіки, щоб вони не могли фінансувати війну.
- Ця війна вже стала провалом Росії. Росіяни живуть під владою диктатора і потрапляють до в'язниць за вихід за протести. 200 тисяч росіян вже залишили країну за один місяць.
- Росія хотіла, щоб ми зменшили присутність НАТО біля її кордонів, але зараз вона збільшена в рази.
- США приймуть 100 тисяч біженців із України.
- Росія ніколи не переможе Україну.
- Те, що відбувається - це виклик світовому порядку, що встановився після Другої світової.
Нагадаємо, раніше Павло Фукс говорив про промову Зеленського перед учасниками саміту "Групи семи". ASPI news повідомляло, Фукс підтримав найважливіші для бізнесу у воєнний час рішення.
По теме
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.
The New York Times has published satellite images of destroyed facilities, which, according to the publication, were used by Iran to store and produce ballistic missiles. According to the newspaper, the elimination of Iran's missile potential has become one of the key goals of President Donald Trump in the framework of the military campaign against Tehran.
The New York Times опубликовала спутниковые снимки разрушенных объектов, которые, по данным издания, использовались Ираном для хранения и производства баллистических ракет. По информации газеты, ликвидация иранского ракетного потенциала стала одной из ключевых целей президента Дональда Трампа в рамках военной кампании против Тегерана.
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
Новости «Новости мира»
Statements by the Pentagon leadership about the end of the era of “politically correct wars” indicate a possible change in the United States’ approach to military operations in the Middle East. At the same time, Washington continues to deploy additional forces to the region, which increases tensions around Iran.
Заявления руководства Пентагона о завершении эпохи «политкорректных войн» могут свидетельствовать о смене подходов Соединённых Штатов к военным операциям на Ближнем Востоке. Параллельно Вашингтон продолжает перебрасывать дополнительные силы в регион, усиливая напряжённость вокруг Ирана.
An Iranian drone attacked the international airport in Nakhichevan (Azerbaijan), causing a fire. This is the first case of the use of such UAVs to strike the territory of the country, which creates a dangerous precedent for the entire region.
Иранский беспилотник атаковал международный аэропорт в Нахичевани (Азербайджан), в результате чего был зафиксирован пожар. Это первый случай применения подобных БПЛА для удара по территории страны, что создаёт опасный прецедент для всего региона.