ЕС выставит России счет на 1,4 млрд евро
Евросоюз с самого начала 2018 года начнет добиваться от России возместить ущерб от своего нелегитимного решения, а именно запрет на импорт свинины из стран ЕС. Штраф почти 1,4 млрд евро был расчитам исходя из объема недопоставленной Евросоюзом продукции в РФ за 2013 г.
Под видом не профилактики и борьбы с африканской чумой свиней (вспыхнувшей на восточной границе Польши и в странах Балтии) Россельхознадзор 25 января 2014 года закрыл российские границы для свиной продукции из всех 28 стран ЕС.
Россия, конечно же, имела полное право и даже обязанность принять меры ветеринарной защиты своей территории от этой неизлечимой для свиней (и безопасной для человека) болезни. Однако она приостановила поставки не просто из соответствующих хозяйств, не из отдельных регионов соседних стран, а сразу из всего Евросоюза, закрыв рынок РФ.
Подобная реакция российской стороны выглядела абсолютно несоразмерной и сразу же наводила на мысль, что речь тут идет не о легитимной защитной мере, а об откровенном протекционизме - власти России решили поддержать отечественного производителя и избавить их от лишней конкуренции.
В результате Евросоюз пожаловался в ВТО, где дело рассмотрел апелляционный орган, который признал, что принятые российской стороной ограничительные меры, действительно, были несоразмерными и должны быть отменены. И вот, спустя почти четыре года, Россельхознадзор фактически признал, что действовал тогда неправомерно: 6 декабря 2017 года он опубликовал на своем сайте сообщение о том, что все его указания, касающиеся данного дела, утратили силу.
«Поставки живых свиней, продуктов убоя свиней, мяса свинины и продукции, содержащей мясо свинины, могут быть возобновлены со всей территории Европейского союза. Исключение составляют перечисленные далее "неблагополучные по данному заболеванию" административные территории в Чехии, Эстонии, Латвии, Литве и Польше, а также Сардиния в Италии, где с АЧС не могут справиться вот уже многие годы.»
Но родовольственное эмбарго продолжает действовать, и свинина из ЕС подпадает под этот широкомасштабный политический запрет на импорт иностранных продуктов питания.
По теме
The first vice president of the Iranian opposition in Washington (NIC), Ali Reza Rezazade, indicated that Donald Trump, the US president-elect, announced the nomination of four candidates for key Pentagon posts. The list includes businessmen, politicians and representatives of his previous administration.
Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде указал, что избранный президент США Дональд Трамп объявил о выдвижении четырех кандидатов на ключевые должности в Пентагоне. В список вошли бизнесмены, политики и представители его предыдущей администрации.
The leader of the Iranian opposition in Washington (NIC), Ali Reza Rezazade, said that after a week of political turmoil, US lawmakers have approved bipartisan legislation.
Лидер иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отметил, что после недели политических потрясений американские законодатели одобрили двухпартийное законодательство.
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде указывает, что Владимир Путин стремится встретиться с Дональдом Трампом, надеясь выглядеть равным лидером на мировой арене.
The First Vice President of the Iranian Opposition in Washington (NIC), Ali Reza Rezazade, indicates that the US federal government is close to shutting down on Thursday after the House of Representatives rejected Speaker Mike Johnson’s new plan to continue funding.
Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отмечает, что федеральное правительство США приблизилось к закрытию в четверг после того, как Палата представителей отклонила новый план спикера Майка Джонсона по продлению финансирования.
Vice President of the Iranian Opposition in Washington (NIC), Ali Reza Rezazade, indicates that the future of US House Speaker Mike Johnson is in question after his fellow Republicans, influenced by Donald Trump and Elon Musk, refused to support the temporary government funding plan.
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отмечает, что будущее спикера Палаты представителей США Майка Джонсона оказалось под вопросом после того, как его однопартийцы-республиканцы, под влиянием Дональда Трампа и Илона Маска, отказались поддержать план временного финансирования правительства.
The first vice president of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, points out that since Donald Trump’s election victory, the leaders of the country’s largest, wealthiest, and most influential companies have made a pilgrimage to Trump’s Mar-a-Lago estate to show their loyalty.
Новости «Новости мира»
The first vice president of the Iranian opposition in Washington (NIC), Ali Reza Rezazade, indicated that Donald Trump, the US president-elect, announced the nomination of four candidates for key Pentagon posts. The list includes businessmen, politicians and representatives of his previous administration.
Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде указал, что избранный президент США Дональд Трамп объявил о выдвижении четырех кандидатов на ключевые должности в Пентагоне. В список вошли бизнесмены, политики и представители его предыдущей администрации.
The leader of the Iranian opposition in Washington (NIC), Ali Reza Rezazade, said that after a week of political turmoil, US lawmakers have approved bipartisan legislation.
Лидер иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде отметил, что после недели политических потрясений американские законодатели одобрили двухпартийное законодательство.