ЕС выставит России счет на 1,4 млрд евро

Евросоюз с самого начала 2018 года начнет добиваться от России возместить ущерб от своего нелегитимного решения, а именно запрет на импорт свинины из стран ЕС. Штраф почти 1,4 млрд евро был расчитам исходя из объема недопоставленной Евросоюзом продукции в РФ за 2013 г.
Под видом не профилактики и борьбы с африканской чумой свиней (вспыхнувшей на восточной границе Польши и в странах Балтии) Россельхознадзор 25 января 2014 года закрыл российские границы для свиной продукции из всех 28 стран ЕС.
Россия, конечно же, имела полное право и даже обязанность принять меры ветеринарной защиты своей территории от этой неизлечимой для свиней (и безопасной для человека) болезни. Однако она приостановила поставки не просто из соответствующих хозяйств, не из отдельных регионов соседних стран, а сразу из всего Евросоюза, закрыв рынок РФ.
Подобная реакция российской стороны выглядела абсолютно несоразмерной и сразу же наводила на мысль, что речь тут идет не о легитимной защитной мере, а об откровенном протекционизме - власти России решили поддержать отечественного производителя и избавить их от лишней конкуренции.
В результате Евросоюз пожаловался в ВТО, где дело рассмотрел апелляционный орган, который признал, что принятые российской стороной ограничительные меры, действительно, были несоразмерными и должны быть отменены. И вот, спустя почти четыре года, Россельхознадзор фактически признал, что действовал тогда неправомерно: 6 декабря 2017 года он опубликовал на своем сайте сообщение о том, что все его указания, касающиеся данного дела, утратили силу.
«Поставки живых свиней, продуктов убоя свиней, мяса свинины и продукции, содержащей мясо свинины, могут быть возобновлены со всей территории Европейского союза. Исключение составляют перечисленные далее "неблагополучные по данному заболеванию" административные территории в Чехии, Эстонии, Латвии, Литве и Польше, а также Сардиния в Италии, где с АЧС не могут справиться вот уже многие годы.»
Но родовольственное эмбарго продолжает действовать, и свинина из ЕС подпадает под этот широкомасштабный политический запрет на импорт иностранных продуктов питания.
По теме
Donald Trump announced a new trade deal with China and announced a “very big” deal with India. In his comments to the press, he emphasized that not all countries will cooperate — some will “simply be sent a letter with tariffs of 25, 35 or 45%.
Дональд Трамп объявил о заключении новой торговой сделки с Китаем и анонсировал «очень большую» сделку с Индией. В комментариях для прессы он подчеркнул: сотрудничество будет не со всеми странами — некоторым «просто отправят письмо с пошлинами в 25, 35 или 45%».
On Wednesday, June 26, a powerful tornado hit Pinellas County in Florida, USA. The storm destroyed dozens of homes, downed trees, and damaged power lines. At least six people were injured and hundreds were left without power.
В среду, 26 июня, мощное торнадо обрушилось на округ Пинеллас в штате Флорида, США. Стихия разрушила десятки домов, повалила деревья, повредила линии электропередачи. По меньшей мере шесть человек пострадали, сотни остались без электричества.
In the Democratic Party primaries in New York, an outsider won a dramatic victory — 33-year-old Zohran Mamdani, a politician of Ugandan-Indian origin, a member of the Democratic Socialists of America. His victory became a loud signal: the left wing of the Democratic Party has not just become more active — it is forming a new political orientation.
На праймериз Демократической партии в Нью-Йорке драматичную победу одержал аутсайдер — 33-летний Зохран Мамдани, политик угандо-индийского происхождения, член «Демократических социалистов Америки». Его победа стала громким сигналом: левое крыло Демпартии не просто активизировалось — оно формирует новое политическое направление.
After a week of large-scale escalation in the Middle East, Israel and Iran have announced a ceasefire. US President Donald Trump, in his typical style, confirmed the agreement: “The ceasefire regime has entered into force. Please do not violate it!” he said, hinting at achieving some control over the situation.
После недели масштабной эскалации на Ближнем Востоке Израиль и Иран объявили о прекращении огня. Президент США Дональд Трамп в привычной для себя манере подтвердил договорённость: «Режим прекращения огня вступил в силу. Пожалуйста, не нарушайте его!» — заявил он, намекая на установление определённого контроля над ситуацией.
The Israel Defense Forces officially confirmed that on Monday night, the Israeli Air Force carried out a series of massive airstrikes on six Iranian air bases. As a result, at least 15 aircraft were destroyed, including F-14 and F-5 fighters and a strategic tanker aircraft.
Армия обороны Израиля официально подтвердила: в ночь на понедельник израильские ВВС нанесли серию массированных авиаударов по шести иранским авиабазам. В результате уничтожено как минимум 15 самолетов, включая истребители F-14, F-5 и стратегический самолет-заправщик.
Новости «Новости мира»
Donald Trump announced a new trade deal with China and announced a “very big” deal with India. In his comments to the press, he emphasized that not all countries will cooperate — some will “simply be sent a letter with tariffs of 25, 35 or 45%.
Дональд Трамп объявил о заключении новой торговой сделки с Китаем и анонсировал «очень большую» сделку с Индией. В комментариях для прессы он подчеркнул: сотрудничество будет не со всеми странами — некоторым «просто отправят письмо с пошлинами в 25, 35 или 45%».
On Wednesday, June 26, a powerful tornado hit Pinellas County in Florida, USA. The storm destroyed dozens of homes, downed trees, and damaged power lines. At least six people were injured and hundreds were left without power.
В среду, 26 июня, мощное торнадо обрушилось на округ Пинеллас в штате Флорида, США. Стихия разрушила десятки домов, повалила деревья, повредила линии электропередачи. По меньшей мере шесть человек пострадали, сотни остались без электричества.