"Газпром" не стал бронировать дополнительные мощности прокачки газа в Европу, несмотря на поручение Путина

В конце октября президент РФ Владимир Путин поручил главе "Газпрома" Алексею Миллеру к понедельнику, 8 ноября, начать работу по повышению объемов газа в хранилищах компании в Австрии и Германии. Однако компания отказалась бронировать дополнительные мощности для прокачки.
В Кремле переадресовали в "Газпром" вопрос о процессе заполнения газом его ПХГ в Австрии и Германии на фоне того, что компания не стала бронировать дополнительные мощности для прокачки. Об этом сообщает Интерфакс-Украина.
Владимир Путин в октябре поручил "Газпрому" активизировать закачку газа в ПХГ в Германии и Австрии с 8 ноября, но компания не стала бронировать мощности на прокачку "голубого топлива" в Европу. "Здесь нужно обращаться к "Газпрому" за разъяснениями. Именно "Газпром" ведет ежедневные контакты со своими контрагентами в европейских странах", - отреагировал на это пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков. Он также отрицает, что "Газпром" не выполняет поручения главы Кремля.
Напомним, российский "Газпром" отказался увеличить поставки "голубого топлива" в Центральную Европу, тем самым продолжая "газовый шантаж" для подрыва единства стран. Но Украина способна внести эффективный вклад в создание конкурентного газового рынка. Также мы писали о том, что Украина готова подписать с российской компанией "Газпром" новый контракт по транзиту газа в Европу. Однако Российская Федерация не отвечает предложениям украинской стороны.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.