Известный журналист ушел из жизни в Москве
Журналист, главный редактор радиостанции "Говорит Москва" Сергей Доренко умер в Москве. Об этом сообщил главный редактор "Эха Москвы" Алексей Венедиктов.
"Известный журналист ехал на мотоцикле в Москве, но внезапно упал. Предварительный вывод - почувствовал себя плохо, не смог справиться с транспортным средством", - написал Венедиктов в своем Telegram-канале.
По данным главного редактора "Эхо Москвы", врачи констатировали клиническую смерть. Спасти Доренко не смогли.
Причиной смерти российского журналиста могло стать слабое сердце, сообщил "Интерфаксу" источник в службе скорой помощи.

"По предварительным данным, во время езды на мотоцикле Доренко мог произойти приступ острой сердечной недостаточности. Он не смог удержаться и упал", - сказал источник агентства.
Медики оперативно прибыли на место, однако, реанимационные мероприятия результата не дали.
"Доренко упал с мотоцикла, однако никого не задел. Автомобилисты, проезжавшие мимо вызвали скорую", - сказал источник.
Сергею Доренко было 59 лет.
Напомним, популярный советский и российский композитор Евгений Крылатов умер в Российской Федерации.
Об этом сообщают российские СМИ.
О смерти композитора российским медиа сообщила его дочь Мария Крылатова.
"Отец умер сегодня утром в больнице. У него была двусторонняя пневмония", - сказала она. О месте и времени прощания будет известно позже.
По теме
There are 3 major problems that have arisen as a result of the war:
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”
Після двох тижнів бойових дій між США, Ізраїлем та Іраном Вашингтон заявляє про значні військові успіхи. Президент США Дональд Трамп наголошує, що операція просувається швидше, ніж планувалося, і Сполучені Штати «значно випереджають графік».
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Иран заявил о готовности атаковать энергетическую инфраструктуру в соседних странах, если Соединенные Штаты или их союзники будут наносить удары по иранским нефтегазовым и энергетическим объектам. Об этом сообщают иранские медиа со ссылкой на источник во властных структурах Исламской Республики.
Новости «Новости мира»
There are 3 major problems that have arisen as a result of the war:
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.