На Филиппинах пронесся тайфун Каммури: сообщается о первой жертве

Сегодня, 3 ноября, в западных СМИ сообщили о мощном урагане, который пронесся по Филиппинскому архипелагу, срывая крыши с домов и обрывая линии электропередач.
Об этом предает сегодня, 3 декабря The New York Times
Аэропорт Манилы был закрыт в течение 12 часов, и полмиллиона человек были эвакуированы, поскольку тайфун пронесся по архипелагу, срывая крыши с домов и сбивая линии электропередач.
Сообщается, что тайфун Каммури пронесся по Филиппинам во вторник, 2 декабря, оставив после себя изуродованные постройки. Примерно 500 тысяч человек собрались в эвакуационных центрах, ожидая, когда буря пройдет. По меньшей мере один человек погиб, сообщает издание.
В связи со стихийным бедствием, аэропорт Манилы был закрыт на 12 часов, и почти 500 рейсов были отменены. Официальные лица приостановили морское движение в пострадавших районах, поскольку Каммури, где порывы ветра достигали 150 миль в час, уже второй день бушует на Филиппинском архипелаге.
В Альбае, провинции на юго-востоке острова Лусон, крупнейшем и наиболее населенном филиппинском острове, губернатор Аль Фрэнсис Бичара сказал, что ураганные ветры причинили больше вреда, чем дождь.
"Сейчас там нет электричества, кабели оборваны, но ураган ушел", - сказал он, обращаясь к Манильской радиостанции.
Армия, полиция и сотрудники экстренных служб помогали расчищать дороги от мусора, сказал Клаудио Юко, региональный директор по гражданской обороне.
Сообщается, что во время урагана погиб мужчина, которого убило током из оборвавшегося оголенного провода
"Мужчина, который готовил свой дом к шторму, был убит электрическим током и умер, когда поврежденный провод коснулся его оцинкованной металлической крыши", - сообщила филиппинская Национальная полиция.
Официальные лица Филиппин заявили, что эвакуация сотен тысяч людей из открытых районов снизило удар шторма на гражданское население и предотвратила большее число смертей.
Тем не менее, власти предупредили о наводнениях и оползнях от ветра и дождя в горной местности.
По всей столичной Маниле были закрыты правительственные учреждения и школы.
Значительная часть Филиппинского населения живет вдоль побережья и в низменных районах, и власти огласили предупреждения о наводнении для нескольких регионов.
Смертоносные оползни, вызванные дождями, могут также затронуть более горные и сельские районы.
Тайфун обрушился на Филиппины, в то время, когда страна принимала Игры Юго-Восточной Азии, двухлетнее спортивное событие, которое привлекает лучших спортсменов из 11 стран Юго-Восточной Азии.
Игры планируется провести до конца декабря. 11, и уже несколько мероприятий на открытом воздухе были отменены или отложены до конца этой недели из –за непогоды. Такие виды спорта, как виндсерфинг, пляжный волейбол и гонки на каноэ-байдарках были либо приостановлены, либо отложены, в то время как другие проводились до первого удара шторма.
Typhoon Kammuri struck the Philippines with heavy rains, forcing an air travel shutdown and closing schools and government offices. Some 200,000 people were evacuated after warnings of floods and landslides https://t.co/h1BdEt7hTn pic.twitter.com/5JHk66Tz9e
— Reuters (@Reuters) December 3, 2019
Top floor of our hotel took a beating from #typhoon #Kammuri last night Legazpi #Philippines #TisoyPh pic.twitter.com/uCLN0kVzcH
— James Reynolds (@EarthUncutTV) December 3, 2019
To all Filo Arohas directly affected by Typhoon Tisoy(Kammuri), please prioritize your safety. I'm sure your well-being is more important to #아스트로
— AstroGirl (@arohaastrogirl) December 3, 2019
The entire Aroha family will continue to support #블루플레임 . Stay safe and dry for @offclASTRO . pic.twitter.com/pWo4Bo0RZr
The winds here in Batangas City is just INSANE. Guess this is more than 80 km/h. I'm currently located in the northern eyewall of Typhoon #TisoyPH (#Kammuri).
— Matthew S. Cuyugan (@MatthewSCuyugan) December 3, 2019
Full video in raw, SOON! 🙂
Keep safe guys! @earthshakerph pic.twitter.com/4Do6l0AUtD
Water is forcing its way into this building any way it can - emergency exits, windows as well as the lift shafts #typhoon #Kammuri #Legazpi #Philippines #TisoyPH pic.twitter.com/OFIOPWDhfM
— James Reynolds (@EarthUncutTV) December 2, 2019
A powerful typhoon blew across the Philippines damaging homes, knocking out power and flooding low-lying villages #TyphoonKammuri pic.twitter.com/8cxAyy2VkD
— QuickTake by Bloomberg (@QuickTake) December 3, 2019
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.