На гавайском пляже обнаружили сотню мертвых акулят (ВИДЕО)

Об этом сообщает портал Khon 2.
Тела хищных рыб обнаружил рабочий Самуэль Этрата на одном из пляжей Гонолулу, столицы штата.
«Акулы лежали вдоль всего пляжа: от начала до конца. Я был шокирован увиденным», - заявил Этрата.
Читайте также: Взрыв в кратере вулкана на Гавайях привел к мощному землетрясению
Мужчина сразу вызвал представителей Департамента природы и водных ресурсов штата, сотрудники ведомства начали расследование. Мертвых акулят, возможно, выбросил находящийся рядом ресторан La Mariana Sailing Club, поскольку рыбы запутались в сетях одной из рыбацких лодок.
«Им нужно двигаться, чтобы дышать, попадание в сеть даже на пару минут приводит к тому, что они погибают от удушья», - сказал Эндрю Росситер, директор местного океанариума. По его словам, он никогда не видел такого количества мертвых акул в одном месте, в связи с чем он предложил ужесточить законы: «Вероятно, в то время, пока акулы еще малы, в тех местах, где они обитают, нужно запретить ловлю жаберными сетями на пару недель».
Сенатор от штата Майк Гэббэрд добавил, что пытается провести подобный закон уже в течение двух лет.
«Я до глубины души потрясён произошедшим. Теперь я обязан сделать всё возможное, чтобы закон вступил в силу в 2019 году», - отметил он. Согласно тексту законопроекта, если человека уличат в ловле акул сетями, он будет оштрафован на 500 долларов за одну рыбу.
Летом акулы-молоты выращивают потомство, поэтому в районе Гавайских островов так много акулят.
По теме
On Friday morning, the US Senate confirmed retired General Dan “Razin” Kaine as Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the highest military position in the country.
В пятницу утром Сенат США утвердил отставного генерала Дэна «Razin» Кейна на должность председателя Объединённого комитета начальников штабов — высшую военную должность в стране. Назначение, инициированное президентом Дональдом Трампом, стало результатом нетипичного и политически напряжённого процесса, сопровождавшегося увольнением нескольких ключевых фигур в руководстве Пентагона.
Internal disputes within the ranks of the US Republican Party threaten to disrupt the implementation of one of the main points of Donald Trump’s second presidential term.
Внутренние споры в рядах Республиканской партии США угрожают срыву реализации одного из главных пунктов второго президентского срока Дональда Трампа.
The perception of the United States in Europe is changing rapidly — and not for the better. As Ali Reza Rezazadeh, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, said, President Donald Trump’s foreign policy, his tariff war and friendly gestures towards the Kremlin have seriously undermined the US’s reputation on the European continent.
Представление о Соединённых Штатах в Европе стремительно меняется — и явно не в лучшую сторону. Как заявил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, внешняя политика президента Дональда Трампа, его тарифная война и дружественные жесты в сторону Кремля серьёзно подорвали репутацию США на европейском континенте.
The global economic turbulence caused by Donald Trump’s tariff war has begun to divide even the president’s closest allies. As Ali Reza Rezazade, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, said, criticism from US business, media and political elites is the first sign of the deep political consequences of the White House’s new trade strategy.
Глобальная экономическая турбулентность, вызванная тарифной войной Дональда Трампа, начала отталкивать даже самых близких союзников президента.
Global economies continue to reel under the pressure of US President Donald Trump’s aggressive trade policy. According to Ali Reza Rezazadeh, the first vice president of the Iranian opposition in Washington, the fall in stock markets in Asia was a direct result of the escalation of the tariff war between the United States and China.
Мировые экономики продолжают испытывать давление из-за агрессивной торговой политики президента США Дональда Трампа. Как сообщил первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде, падение фондовых рынков в Азии стало прямым следствием эскалации тарифной войны между Соединёнными Штатами и Китаем.
Новости «Новости мира»
On Friday morning, the US Senate confirmed retired General Dan “Razin” Kaine as Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the highest military position in the country.
В пятницу утром Сенат США утвердил отставного генерала Дэна «Razin» Кейна на должность председателя Объединённого комитета начальников штабов — высшую военную должность в стране. Назначение, инициированное президентом Дональдом Трампом, стало результатом нетипичного и политически напряжённого процесса, сопровождавшегося увольнением нескольких ключевых фигур в руководстве Пентагона.
Internal disputes within the ranks of the US Republican Party threaten to disrupt the implementation of one of the main points of Donald Trump’s second presidential term.
Внутренние споры в рядах Республиканской партии США угрожают срыву реализации одного из главных пунктов второго президентского срока Дональда Трампа.