The New York Times: американка родила здорового ребенка с пересаженной от умершего донора маткой
Успех процедуры может проложить новый путь к зачатию для женщин с бесплодием маточного фактора.
33-летняя жительница США Дженнифер Гобрехт, родившаяся с недоразвитой маткой, в 2018 году прошла 10-часовую процедуру пересадки органа от умершего донора. Об этом сообщает The New York Times.
Издание пишет, что сын Дженнифер и Дрю Гобрехтов Бенджамин стал первым ребёнком, рожденным в рамках двухлетнего эксперимента, в ходе которого пациенткам делали пересадку матки от умершего донора.
Дженнифер было 17 лет, когда врачи сказали ей, что она никогда не будет иметь своего собственного ребенка. Однако в четверг исследователи из центра "Penn Medicine" в Филадельфии объявили, что Гобрехт с помощью кесарева сечения родила сына.
Издание сообщает, что по всему миру уже сделано около 70 пересадок матки. Врачи из "Penn Medicine" говорят, что их исследование о пересадке органов от умерших доноров является одним из немногих в этой области.

Они полагают, что такой подход очень скоро может принести свои плоды в виде расширенного пула донорских органов, так как сейчас большинство донорских программ пересадки предполагают только использование органов от живых доноров.
При этом стоимость пересадки таких органов покрывается страховкой. Обычная стоимость пересадки матки составляет около полумиллиона долларов.
Напомним, что Кабинет министров Украины предложил Верховной Раде разрешить фиксировать в паспорте в форме книжки группу крови и согласие на посмертное донорство органов. Об этом говорится в законопроекте №10311, зарегистрированном в Раде 17 мая.
Также сообщалось, что МОЗ объявило конкурс на создание единого реестра доноров. В министерстве отмечают, что создание единой государственной системы трансплантации - это первая задача для внедрения трансплантации в Украине.
"Реестр доноров поможет вовремя находить потенциального донора, физические показатели которого позволяют спасти пациента, который нуждается в трансплантации", – отмечают в Минздраве.
По теме
Statements by US Vice President J.D. Vance about preventing the emergence of nuclear weapons in Iran and warning Israel about its readiness to act independently indicate that the situation around Tehran has entered a new, much more tense phase. Washington openly declares: a nuclear Iran is an unacceptable scenario for global security.
Заявления вице-президента США Джей Ди Вэнса о недопущении появления у Ирана ядерного оружия и предупреждение Израиля о готовности действовать самостоятельно свидетельствуют о переходе ситуации вокруг Тегерана в новую, значительно более напряжённую фазу.
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
Новости «Новости мира»
Statements by US Vice President J.D. Vance about preventing the emergence of nuclear weapons in Iran and warning Israel about its readiness to act independently indicate that the situation around Tehran has entered a new, much more tense phase. Washington openly declares: a nuclear Iran is an unacceptable scenario for global security.
Заявления вице-президента США Джей Ди Вэнса о недопущении появления у Ирана ядерного оружия и предупреждение Израиля о готовности действовать самостоятельно свидетельствуют о переходе ситуации вокруг Тегерана в новую, значительно более напряжённую фазу.
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.