Польский ученый объяснил, почему в Германии от коронавируса умерло в 50 раз меньше людей, чем в Италии
Getty Images
Вирус, вызывающий заболевание Covid-19 в Германии, возможно, не такой опасный, как итальянский, - заявил исследователь.
Эпидемия протекает в Германии совсем по другому сценарию, чем в Италии. Возможно, что вирус, который свирепствует Германии, "отличается генетической подписью - он менее вирулентный, чем в Италии", - сказал профессор Милош Парчевский, руководитель клиники инфекционных, тропических и приобретенных иммунологических дефицитов Поморского медицинского университета в Щецине. Об этом сообщил в понедельник, 23 марта, польский новостной интернет-ресурс Interia.
По состоянию на утро 23 марта, в Италии коронавируса заразились более 46 000 человек, из которых 5 476 умерли. В соседней Германии было обнаружено 23 974 случая заражения, умерли 92 зараженных.
Кривая роста новых случаев в Польше практически параллельна немецкой кривой, сообщил Парчевский.
"Все было идентично, с одной разницей - у нас все смещено на две недели. Поэтому можно предположить, что ситуация в Польше похожа на Германию две недели назад", - сказал он. В ближайшие дни станет ясно, будет ли отклоняться кривая заболеваемости от немецкой модели и "сплющиваться" благодаря ограничениям, введенными польским правительством.
В Польше по состоянию на вечер воскресенья, 22 марта, тесты подтвердили 634 случая коронавирусной инфекции, вызывающей заболевание COVID-19. Умерли семь зараженных.
Напомним, 23 марта медики из китайского Уханя обнародовали описание, как протекает заболевание коронавирусом, по дням.
Кроме того, стало известно, что в Борисполе 23 марта экспресс-тест выявил коронавирус у только что прилетевшего украинца.
По теме
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
The US military has shot down an Iranian drone that approached the aircraft carrier USS Abraham Lincoln in the Arabian Sea. According to the Pentagon, the drone “acted aggressively” and ignored de-escalation measures from the US, after which it was destroyed by an F-35C fighter. The incident occurred approximately 500 miles off the southern coast of Iran.
Новости «Новости мира»
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».