Развод Билла и Мелинды Гейтс: как американские супруги планируют поделить имущество
Известный американский миллиардер Билл Гейтс решил развестись со своей женой Мелиндой. ASPI news узнало, как пара планирует разделить свое имущество.
Билл Гейтс и Мелинда прожили вместе 27 лет. Стоимость их собственности составляет 93 миллиарда фунтов стерлингов (130,5 миллиардов долларов). Пара решила поделить нажитое имущество пополам.
По информации издания The Mirror, Гейтс с женой уже успели разделить активы. Ранее супруги жили вместе с детьми в доме у озера за 125 миллионов долларов. Еще один дом они приобрели за 2 миллиона долларов.

В доме Гейтсов есть столовая, куда помещается около 100 человек, большая библиотека и открытый бассейн, оснащенный подводной музыкальной системой. Также здесь находится искусственная река и пляж с песком из Карибского моря.
Гейтсы обладают домами в пяти штатах, включая Вашингтон и Калифорнию. Поместье в Дель-Мар в Калифорнии, в частности, оценивается в 43 миллионов долларов, а ранчо, которое находится во Флориде - в 59 миллионов долларов. Также супруги имеюют ранчо в Вайоминге за 9 миллионов долларов и два дома в Калифорнии, стоимость которых составляет 18 миллионов долларов.
Кроме того, у Гейтсов есть редкая машина Porsche за 2 миллиона долларов, коллекция произведений искусства, в которую входит эскиз с "Кода да Винчи" за 30 миллионов долларов и несколько частных самолетов.

Гараж Гейтса рассчитан на 30 машин. По словам миллиардера, самой большой его покупкой в 2018 году был Porsche 911, который впоследствии продали. Кроме того, Гейтс владеет автомобилями Porsche 930 Turbo, Jaguar XJ6 и Ferrari 348.

Также Гейтс владеет двумя Gulfstream G650ER, стоимостью в 65 миллионов долларов, двумя Bombardier Challenger 350, несколькими вертолетами и гидросамолетом Cessna.
ASPI news ранее писало, что в Украину прибыл госсекретарь США Энтони Блинкен. По мнению нардепа ||| -V | созывов Тараса Чорновила, встреча Блинкена с лидерами фракций была сигналом для Зеленского.
По теме
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".
Федеральне велике журі у Вашингтоні відмовило Міністерству юстиції США у спробі висунути обвинувачення проти шести законодавців-демократів, яких адміністрація Дональда Трампа намагалася притягнути до відповідальності за звернення до військовослужбовців щодо «незаконних наказів».
US Presidential Special Envoy Steve Witkoff said the US armed forces are at a high level of combat readiness amid the worsening relations between Washington and Tehran. He made the corresponding statement after a visit to the aircraft carrier USS Abraham Lincoln, which he reported on the social network X.
For the first time in a long time, Israel has made it clear at the official level that it is considering the possibility of unilateral military action against Iran in the event of crossing the so-called "red lines" in the field of missile and strategic weapons.
Израиль впервые за длительный период на официальном уровне дал понять, что рассматривает возможность односторонних военных действий против Ирана в случае пересечения так называемых «красных линий» в сфере ракетных и стратегических вооружений.
The United States and Iran are preparing for direct talks in the Omani capital Muscat, which could be the first face-to-face diplomatic contact between the parties since last year’s military clash. The meeting comes amid rising tensions in the region and active efforts by Middle Eastern states to prevent a new major war.
Соединённые Штаты и Иран готовятся к прямым переговорам в столице Омана Маскате, которые могут стать первым очным дипломатическим контактом между сторонами после прошлогоднего военного столкновения. Встреча проходит на фоне роста напряжённости в регионе и активных усилий ближневосточных государств предотвратить новую масштабную войну.
Новости «Новости мира»
The release of a new massive batch of materials in the Jeffrey Epstein case has become a catalyst for political and reputational upheaval in Western elites.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has publicly outlined a list of key conditions under which Tel Aviv is ready to support possible talks between the West and Iran.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху публично обозначил перечень ключевых условий, при которых Тель-Авив готов поддержать возможные переговоры между Западом и Ираном. Речь идёт не о частичных ограничениях, а о полном демонтаже иранской ядерной и ракетной инфраструктуры, а также ликвидации региональной сети прокси-сил, которую в Израиле называют «осью террора».
A federal grand jury in Washington has refused the US Department of Justice's attempt to indict six Democratic lawmakers whom the Donald Trump administration tried to hold accountable for addressing military personnel regarding "illegal orders".