Рейс Air Canada в Австралию попал в зону турбулентности: 37 человек получили травмы
В зону мощной турбулентности попал рейс Air Canada, направлявшийся в Австралию в четверг, 11 июля , результатом чего стала аварийна посадка на Гавайях.
Рейс из Ванкувера в Сидней столкнулся с непрогнозируемой и внезапной турбулентностью примерно через два часа после взлета.
Об этом заявила пресс-секретарь Air Canada Анджела Ма в своем заявлении, передает АР.
"Когда мы попали в турбулентность, я проснулась и посмотрела, чтобы убедиться, что мои дети были пристегнуты. Следующее, что я помню, это тела на потолке самолета в буквальном смысле”, - сказала пассажирка Стефани Бим Associated Press
"Женщина, сидевшая позади меня, во время тряски самолета ударилась о потолок так сильно, что сломала корпус кислородной маски", - сообщил прессе другой пассажир, житель штат Колорадо.
Из 37 пострадавших пассажиров и членов экипажа — девять получили серьезные травмы, сообщили спасатели.
Тридцать человек были доставлены в больницы.
Начальник Службы неотложной медицинской помощи Дин Накано сказал, что среди раненых пациенты и детского и пожилого возрастов.
Таможенные агенты и аварийно-спасательные службы встретили пассажиров у ворот в аэропорту Гонолулу, чтобы они могли быстро получить медицинскую помощь.
Пресс-секретарь департамента чрезвычайных служб Гонолулу Шейн Энрайт сказала, что травмы включали порезы, удары, ушибы, травмы шеи и спины.
По ее словам, более двух десятков человек были доставлены в больницы.
Как сообщается, турбулентность произошла на высоте 36 000 футов (10 973 метра) примерно в 600 милях (966 километров) к юго-западу от Гонолулу.
Об этом заявил представитель Федеральной авиационной администрации США Ян Грегор, пишет издание АР.
По словам представителя Air Canada Питера Фицпатрика, лайнер Boeing 777-200 перевозил 269 пассажиров и 15 членов экипажа.
По теме
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».
A new wave of fear erupted in the Russian information space after former spy of the Russian Foreign Intelligence Service Andrei Bezrukov announced a "conspiracy by Britain to eliminate Vladimir Putin" during his alleged meeting with Donald Trump in Budapest.
В российском информационном пространстве разгорелась новая волна страха после заявлений бывшего офицера Службы внешней разведки рф Андрея Безрукова о якобы «заговоре Великобритании с целью ликвидации Владимира Путина» во время его возможной встречи с Дональдом Трампом в Будапеште.
During a meeting in Washington, US President Donald Trump called on Volodymyr Zelensky to agree to “peace behind the front line” — in fact, to give up part of Ukrainian territories in favor of Russia. The Ukrainian delegation left the meeting “disappointed and alarmed”.
Президент США Дональд Трамп во время встречи в Вашингтоне призвал Владимира Зеленского согласиться на «мир по линии фронта» — фактически отказаться от части украинских территорий в пользу России. Украинская делегация покинула встречу «разочарованной и обеспокоенной».
Новости «Новости мира»
After Putin’s statement on the Burevestnik missile test, US President Donald Trump responded sharply, warning the Russian leader against further threats. In his address, Trump recalled that the United States has nuclear submarines off the Russian coast — “the best in the world,” so they do not need long-distance intercontinental launches.
После заявления Путина об испытании ракеты «Буревестник» президент США Дональд Трамп резко ответил, предостерегши российского лидера от дальнейших угроз. В своём обращении Трамп напомнил, что Соединённые Штаты имеют атомные подводные лодки у российских берегов — «лучшие в мире», поэтому не нуждаются в дальних межконтинентальных пусках.
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.